Er musste von vorn beginnen, weil Sie nicht gut genug waren. | Open Subtitles | كان عليه البدأ من جديد لأنك لم تكن جيدا كفاية. |
Ja, das war gut, aber nicht gut genug. Frank, der Profi. | Open Subtitles | نعم, هذا يبدو جيدا ولكن ليس جيدا , كفاية لفرانك المحترف |
Ich wäre nie gut genug. - Das ist nicht wahr. - gut genug für deinen Vater. | Open Subtitles | لن أكون جيدا بما فيه الكفاية لوالدك لن أكون جيدا كفاية لك |
Nun ja, es war gut genug, um hierher zu kommen und mich zu erpressen. | Open Subtitles | حسنا، كان إحضارك هنا جيدا كفاية لإبتزازي |
Weil ich nicht dachte, dass einer der anderen Partner gut genug gewesen wäre. | Open Subtitles | لأني لم اعتقد ايا من الشركاء الآخرين كان جيدا كفاية |
Scham hat zwei große Hits-- "nie gut genug" und, wenn Sie diesen ausschalten, "Wer denkst du, wer du bist?" | TED | يولد العار تشغيل شريطين كبيرين -- "لن أكون جيدا كفاية ما حييت" و كذلك، مايدفعك إلى التوقف، "من تظن نفسك؟" |
Ich konnte dir nie etwas gut genug machen. | Open Subtitles | لم أكن جيدا كفاية بالنسبة لك أبدا |
Ihr Bestes ist nicht gut genug. | Open Subtitles | حسنا ، لكن " افضل ما لديها " لم يكن جيدا كفاية |
Nett zu hören, aber auch nicht gut genug. | Open Subtitles | لطيف سماع ذلك , لكنه ليس جيدا كفاية |
Aber ich habe dich nicht mit dem Gedanken groß gezogen, du wärst nicht gut genug. | Open Subtitles | لكن لم اربيك لتظن انك لست جيدا كفاية |
Für deinen Vater war's gut genug. | Open Subtitles | لقد كان جيدا كفاية لأبيك |
Ich weiß, ich bin nicht gut genug für dich. - Hör auf. | Open Subtitles | -تعلمين اني لست جيدا كفاية لك؟ |
Ist es nicht gut genug? | Open Subtitles | ليس جيدا كفاية ؟ |
Kein Deal. Der Grund ist nicht gut genug. | Open Subtitles | لا صفقة, ليس سببا جيدا كفاية |
Nicht gut genug. | Open Subtitles | ليس جيدا كفاية |
Nicht gut genug! | Open Subtitles | ليس جيدا كفاية |