"جيد في" - Traduction Arabe en Allemand

    • gut im
        
    • gut darin
        
    • gut mit
        
    • Gute
        
    • Gutes in
        
    • so gut
        
    • gut in dem
        
    • kannst
        
    • kann gut
        
    • gut drin
        
    • sehr gut
        
    Hier gibt's nur 8 Millionen Leute, und ich bin echt gut im Leute-Erwischen. Open Subtitles هناك ثمانية ملايين في المدينة وأنا جيد في إمساك الناس
    Denn wenn jemand gut im Verschlanken ist, dann ich. Open Subtitles لأنه إذا كان هنالك شخص جيد في إنقاص الدهون فهو أنا
    Wenn ich eines auf Hawaii gelernt habe, dann, dass ich gut darin bin, Leute. Open Subtitles ان كان هناك شئ واحد تعلمته في هاواي هو انني جيد في هذا,يارجل
    Stellen wir uns vor, dass Sie wirklich gut darin sind Pfeilspitzen herzustellen, aber es ist hoffnungslos, wenn Sie die befiederten Stiele aus Holz machen sollen. TED لنتخيل أنك فعلاً جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش.
    Ich habe einen anständigen Musikgeschmack. Ich kann gut mit Tieren und Kindern. Open Subtitles لديّ ذوق جيد في الموسيقى اجيد التعامل مع الحيوانات و الاطفال
    Mein Klient hat in jedem Film, den er bisher gemacht hat eine Gute Leistung abgeliefert, inklusive einem Blockbuster für einen amerikanischen Oscar-Direktor. Open Subtitles موكلي يؤدي دائماً بشكل جيد في كل أفلامه التي أنجزها، بما في ذلك انتاج كاسح لمخرج أمريكي حائز على أوسكار
    Da gabs auch viel Gutes in unserer Beziehung. Open Subtitles هنالك امر جيد في علاقتنا العاطفيه اوه,حقاً؟
    Es funktioniert so gut, dass im gesamten Universitätssystem in Maryland mehr und mehr Kurse umgestaltet werden. TED وهذا يعمل بشكل جيد في نظامنا الجامعي في ماريلاند، العديد من المقررات التعليمية أُعيد تصميمها.
    Sie hat mich eingestellt, weil ich gut in dem Job bin, aber, ja, sie... nahm an, dass ich schwul sei, bis zu einer Nacht, als wir zu viel Champagner tranken. Open Subtitles لقد شغلتني لأنني جيد في عملي لقد حتى ذات ليلة
    Ich sag doch nur, dass ich jetzt gut im ficken bin... Das ist alles was ich sage. Open Subtitles أنا جيد في المعاشرة الجنسية الآن000 هذا كل ما أود قوله.
    Sie sind ziemlich gut im Umgang mit Kranken, Agent Burke. Open Subtitles لديك اسلوب جيد في العناية بالمرضى، عميل برك
    Ich schätze... ganz gut im coden, Entwicklung von Algorithmen... Und so weiter. Open Subtitles أظن هذا، أنا جيد في النظام الشفري أبتكر خوارزميات كذلك.
    sehr gut. Was soll ich sagen? Ich bin gut im Scheiße finden. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول إنني جيد في إيجاد الأشياء
    Sie sind sehr gut darin. Haben sie jemals daran gedacht, Polizist zu werden? Open Subtitles إنك جيد في هذا ألم تفكر يوماً أن تكون شرطياً ؟
    Und du bist eindeutig gut darin, also denke ich, du solltest sie nachholen. Open Subtitles وأنت من الواضح جيد في هذا لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحضر هذه الإعتمادات
    Ich muss sagen, ich bin sehr gut darin, Leute ausfindig zu machen. Open Subtitles لا بد أن أقول أنني جيد في العثور على الأشخاص
    "Ich bin nicht sehr gut mit diesen Dingen. Open Subtitles و كل الأشياء الأخري أنا لست جيد في هذه الأشياء
    Weil ich nicht gut mit Oldtimern umgehen kann, okay? Open Subtitles لأنني لست جيد في السيارات المتعطلة , حسناً ؟
    Eine Gute Zeit macht Sie noch lange nicht zu einem Rennfahrer. Open Subtitles حظ جيد في سباقات التجربه.. لا تدع نفسك سائق سباقات
    Du weißt schon... dass niemals was Gutes in einer Lüftung gefunden wurde, oder? Open Subtitles أنت تدرك بأنه لم يتم إيجاد شيء جيد في فتحة تهوية من قبل ؟
    Meine schwachsinnigen Regeln sind der Grund, dass alles so gut läuft! Open Subtitles جنوني وقواعدي الغبية هي سبب معيشتنا بشكل جيد في حياتنا
    Chuck, du bist doch gut in dem was du machst. Open Subtitles تشك، أنت جيد في شغلِكَ، أيضاً.
    In 20 Jahren hab ich nie bemerkt, wie gut du lügen kannst, Jacques. Open Subtitles عشرون سنةً معًا و لم أعرف أبدًا أنك كنت جيد في الكذب, يا جاك
    Ich bin da nicht so gut drin. Open Subtitles موافق لست جيد في ذالك
    Diese Modelle funktionieren - wie der löchrige Eimer - in den meisten Fällen sehr gut. TED هذه النماذج ، مثل دلو مثقوب ، تعمل بشكل جيد في معظم الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus