"جيد للغاية" - Traduction Arabe en Allemand

    • so gut
        
    • ziemlich gut
        
    • sehr gut
        
    • sehr guter
        
    • sehr gute
        
    • verdammt gut
        
    • wirklich gut
        
    • sehr gutes
        
    Und dann ist es manchmal so, dass sich die Menschen nicht so gut kennen. Open Subtitles وفي بعض الأحيان أن يجعل الناس لا تعرف بعضها البعض بشكل جيد للغاية
    Das ist lustig,... weil das heißt, dass unser Produkt so gut ist, dass wir nicht einmal an uns selbst denken. Open Subtitles هذا مُضحك للغاية لأنه يقول بان منتجنا جيد للغاية نحن لسنا مهتمين حتى بانفسنا
    Du warst ziemlich gut bei der Spion-Sache, oder? Open Subtitles فأنت جيد للغاية في أمور الجاسوسية أليس كذلك ؟
    Ich glaube das haben wir ziemlich gut hinbekommen. Open Subtitles أعتقد أننا نحصل على على تعليق هذا جيد للغاية.
    Ich finde es schade, dass du das findest, wir sind früher immer sehr gut aufeinander eingegangen. Open Subtitles لأنني أشعر مثلك وكنت اربط ببعضها البعض بشكل جيد للغاية انا لم احاول جرح مشاعرك
    Denn der '74er LeTour ist ein sehr, sehr guter Wein. Open Subtitles إن '74 اتور هو في الواقع الشرب بشكل جيد للغاية.
    Eine sehr gute Frage. Ich sag Ihnen, warum. Open Subtitles و هذا سؤال جيد للغاية سأخبرك لماذا , أتعلم لماذا؟
    Ich bin verdammt gut und würde alles, was Sie wollen, umsonst machen, gratis. Open Subtitles وأنا جيد للغاية ويُمكنُني أن أُصلح أي شئ تُريدُه مجاناً. مجاناً، بدون مُقابِل.
    Das Management hatte damals Gründe für diese Entscheidung, und die Firma ging wirklich gut damit um. TED في ذلك الوقت، كانت لدّى الإدارة أسبابها لهذا القرار، وفي الواقع تعاملت الشركة بشكل جيد للغاية.
    Ich bin so gut gelaunt, nicht mal er kann das kaputtmachen. Open Subtitles أنا بمزاج جيد للغاية ولا أعتقد بأنه سيفسد هذا.
    Etwas, das sich so gut anfühlt, kann nicht falsch sein, richtig? Open Subtitles الشيء الذي تشعر أنه جيد للغاية لا يمكن أن يكون سيئا، صحيح؟
    Jay, du bist echt gut, du bist so gut wie jeder andere im Gym, du bist nur ein echter Idiot. Open Subtitles جي انت حقا جيد انت جيد للغاية كما اي شخصٍ جيد في الصالة انت فحسب نوعٌ من المعتوهين
    Mom, Dex, es tut so gut, euch zu sehen, Leute. Open Subtitles أمي، التنفيذ المباشر، انه لامر جيد للغاية لرؤية يا رفاق.
    Ich glaube, dass ich noch nicht so gut damit klarkomme. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني قد تم التعامل مع هذا بشكل جيد للغاية.
    Sie war ziemlich gut. Open Subtitles ‫لقد سايرتني بشكل جيد للغاية ‫ولكن لأكون صادقا
    Nun ja, das älteste Gewerbe der Welt scheint ziemlich gut zu überleben. Open Subtitles حسناً ، المهنة الأقدم على مستوى العالم يبدو أنها تنجو وتتنامى بشكل جيد للغاية
    Heute haben Millionen von Amerikanern eine schnellere, billigere und genauere Steuerberatung. Und den Gründern von Intuit ist es dabei ziemlich gut gegangen. TED اليوم، ملايين أمريكيين لديهم أسرع، أرخص، وأكثر اعداد ضريبة دقة، ومؤسسي Intuit قاموا بشكل جيد للغاية لأنفسهم.
    Ich denke, das fängt sehr gut ein, was für ein Problem wir heute in Europa mit der Demokratie haben. TED ولكنها في نظري تلتقط على نحو جيد للغاية جزء من المشكلة التى نواجهها مع الديمقراطية في أوروبا هذه الأيام.
    Manche dieser Bilder sind nicht besonders aufschlussreich, einige sind besser und einige sind sehr gut. TED وبعض الصور لا تكشف الكثير، وبعضها أفضل من الآخر، بعضها جيد للغاية.
    Sagen wir einfach ich bin ein Sammler, und heute war ein sehr guter Tag. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنا من هواة جمع، وكان اليوم يوم جيد للغاية.
    Es ist eine kleine Schule, aber sie hat eine sehr gute Abteilung für Allgemeinlehre. Open Subtitles -أنها جامعة صغيرة ولكن لديهم قسم جيد للغاية للدراسات العامة
    Sieh mal, das sind unsere Shrimps. Die sehen verdammt gut aus! Open Subtitles هذا هو هذا ربياننا، إنه يبدو جيد للغاية
    Ich muss sagen, das lief wirklich gut. Open Subtitles حسناً , علي القول , أنني أعتقد أن الإجتماع سار بشكل جيد للغاية
    Dabei könnten wir ein sehr gutes Reaktionssystem entwickeln. TED لكن في الواقع، يمكننا بناء نظام استجابة جيد للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus