Und gemeinsam sind diese Freiwilligen und die Lehrer tief verbunden, um eine neue Generation von globalen, grünen Anführern zu schaffen. | TED | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
Es gibt eine neue Generation von Unternehmen, die an Einsamkeit vergehen. | TED | يوجد جيل جديد من روّاد الأعمال الذين يستميتون للتفرد. |
Aber überall in der Wirtschaft gibt es Einrichtungen, die genau so eine neue Generation von Märkten zu unserer aller Wohl einsetzen könnten. | TED | ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا. |
Der Gedanke schmerzt mich, Monsieur, dass, wenn dieser Frieden nicht hält, bald eine weitere Generation von Burschen in diesem Schrank liegen wird, die Fotos an ihre Eltern schickt, aber nie heimkehrt. | Open Subtitles | ويؤلمني التفكير يا سيدي بأن هذا السلام لن يبقى سيكون هناك جيل جديد من الأولاد في هذه الملفات والذين يرسلون الصور لآبائهم ولا يعودون للمنزل مطلقاً |
Und Sie werden das Ergebnis in einer neuen Generation fantastischer Studenten sehen. | TED | وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين |
Was wir für diesen Paradigmenwechsel tun müssen, ist eine neue Generation der "digital humanists" zu fördern, die bereit sind, diese Anforderungen zu meistern. | TED | ولذا ما يجب أن نفعله لهذه النقلة النوعية هو فعلا تعزيز جيل جديد من "الإنسانية الرقمية" التي ستكون جاهزة لهذا التحول. |
Also verwendeten wir stattdessen eine neue Generation von Videosensoren, die ursprünglich für Nachtsichtbrillen entwickelt wurden. | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
Bakterien bilden alle 20 Minuten eine neue Generation. | TED | يظهر جيل جديد من البكتيريا كل 20 دقيقة. |
Dann fielen sie zusammen und formten eine neue Generation von Sternen und Planeten. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
Gegen Ende des 20. Jahrhunderts entstand eine neue Generation von Kritikern und Reformern, die die Philanthropie auf genau diese Weise betrachteten. | TED | ولكن بإنتهاء القرن العشرين جيل جديد من النقاد والإصلاحيين قد أتو ليجدوا العمل الإنساني كما هو بهذه الطريقة |
Dies sind die Fragen, die eine neue Generation europäischer Politiker beantworten muss. | News-Commentary | هذه هي التساؤلات التي يتعين على جيل جديد من الساسة الأوروبيين أن يجيبوا عليها. |
eine neue Generation der Yakuza mischt sich in unser Geschäft ein. | Open Subtitles | هناك جيل جديد من " الياكوزا" بدأو بالتدخل في أعمالنا. |
Ich wurde von der obersten Familie der Adipose beauftragt, eine neue Generation aufzuziehen, nachdem ihr Zuchtplanet verschwunden war. | Open Subtitles | لقد تم تعييني من طرف عائلة الأديبوزن الأولى لأقوم برعاية جيل جديد بعد أن ضاع كوكب التكاثر خاصتهم |
Und vielleicht wird es schon bald eine neue Generation geben. | Open Subtitles | ومن يدري، ربما في مستقبل جديد سيأتي جيل جديد. |
eine neue Generation von Entwicklungsprojekten konzentriert sich speziell auf die Konfliktprävention. | UN | 103- ويركز جيل جديد من المشاريع الإنمائية خصيصا على منع نشوب الصراعات. |
Jetzt öffnet eine neue Generation die Welt weiter. | TED | جيل جديد الآن ينفتح على العالم كذلك. |
Und was die Ashesi University versucht, ist, eine neue Generation ethischer, unternehmerischer Anführer auszubilden. | TED | وما تحاول جامعة " Ashesi" فعله هو هو تدريب جيل جديد من القادة الأخلاقيين والرواد في الأعمال |
Wenn man darüber nachdenkt, können sich wohl viele von uns noch an das Leben vor dem Internet erinnern. Doch heute gibt es eine neue Generation, eine Generation, die von kleinauf lernt, alles online zu teilen. Und diese Generation wird nicht wissen, was es heißt, private Daten zu haben. | TED | إذا فكرت باﻷمر، معظمنا يتذكر كيف كانت الحياة قبل اﻹنترنت، لكن اليوم هناك جيل جديد الذي يتم تعليمه منذ الصغر أن يضع شيئًا على اﻹنترنت، ولن يتذكر هذا الجيل متى كانت البيانات سرية. |
Gratulation, Louis, eine weitere Generation Mitarbeiter zur Unterwerfung verdonnert. | Open Subtitles | تهانينا, (لويس), جيل جديد من المساعدين يُصفعوا لاخضاعهم |
Es handelt sich um eine neue Generation von Kernkraftwerken, die sich weltweit im Entwurf befinden, und die Entwickler sagen: "Bis 2025 können wir die ersten Prototypen bereitstellen, die bis 2030 serienreif sind, wenn ihr uns nur machen lasst." | TED | إنه جيل جديد من محطات الطاقة النووية التي هي على المخطط حول العالم، والأشخاص الذين يطورونها يقولون أنهم يستطيعون وضعها مرحلة الاختبار بحلول عام 2025 وللتطبيق بحلول عام 2030، إذا كنتم فقط ستسمحون لنا. |
Und in den Regeln der Spiele steht geschrieben, dass alle 25 Jahre ein Jubel-Jubiläum stattfinden soll, um in jeder neuen Generation die Erinnerung an die wachzuhalten, die starben, und der Rebellion gegen das Kapitol zu gedenken. | Open Subtitles | وانه كان مكتوب في فصول الالعاب انهكل25 عاماًيكونهناك الربعالقمعي لنبقي في الاذهان لكل جيل جديد |