"حادث سيارة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Unfall
        
    • einen Autounfall
        
    • einem Autounfall gestorben
        
    • einem Autounfall ums Leben
        
    • ein Autounfall
        
    • Scheiß-Autounfall
        
    • einem Autounfall um
        
    Wir haben ein Telegramm bekommen. Er hatte einen Unfall und ist tot. Open Subtitles استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات
    Nach einem Unfall heißt es: Open Subtitles عندما يتسبب حادث سيارة في تعطيل المرور تقول:
    Sie erhielt einen Anruf, dass Ihr Vater... einen Autounfall hatte. Open Subtitles شخص ما تحدث فى التليفون . أبوك أصيب فى حادث سيارة
    Wir filmten noch nie eine Flugkatastrophe live oder einen Autounfall, der genau in die Nachrichten passte. Open Subtitles لم نلتقط ابدا صورا لحادث طائرة أثناء وقوعه و لا حادث سيارة لنعرضه في اخبار السادية 399 00: 56:
    Weil vor acht Jahren beinahe eine ganze Familie bei einem Autounfall gestorben wäre. Open Subtitles بسبب قبل ثماني سنوات, توفت تقريباً جميع أفراد عائلة في حادث سيارة
    Wissen Sie, meine Eltern sind bei einem Autounfall gestorben, als ich klein war. Open Subtitles عندما كنت صغيرا توفي والداي في حادث سيارة
    Letzte Nacht ist Nishiyama Saeko, meine exzellente Vorgängerin, bei einem Autounfall ums Leben gekommen. Open Subtitles ليلة الأمس مذيعتنا الممتازة السابقة نيشياما سايكو ماتت في حادث سيارة
    Sie hatte ein gequetschtes Bein. Wohl ein Autounfall, als sie 13 war. Open Subtitles لقد كُسرت ساق الضحية غالباً في عمر 13 في حادث سيارة
    Scheiß-Autounfall. Open Subtitles حادث سيارة.
    Vor acht Jahren kam beinahe eine ganze Familie bei einem Autounfall um. Open Subtitles قبل ثماني سنوات، توفي ما يقرب من جميع أفراد العائلة في حادث سيارة.
    Sie klauen meine Mordakte und sagen, es ist ein Unfall. Open Subtitles ثم تسرق احد ملفاتى الخاصة بجريمة قتل ثم تقول انة حادث سيارة عرضى ملعون ؟
    Ein Unfall bei Reston verursacht ein Stau auf der Ausfahrt nach Westen. Open Subtitles وفي مكان آخر حادث سيارة آخر بالقرب من رستون يعطل المرور ليلا على طريق 7الآن
    Die Nachrichtensprecherin ist bei einem Unfall umgekommen und die neue ist eine Frau! Open Subtitles المذيعة ماتت في حادث سيارة ، والمذيعة الجديدة أنثى
    Nach Aussage des Chirurgen stammten die Verletzungen nicht von dem Unfall. Open Subtitles وطبقاً لتقرير الطبيب الجراح فإن الإصابة ليست بسبب حادث سيارة وإنما إثر طلق ناري.
    Er und seine Frau hatten einen Autounfall, eigentlich nichts schlimmes. Open Subtitles كان هو و زوجته في حادث سيارة لم تحدث إصابات خطيرة
    Sie haben im Café eine Panikattacke erwähnt, die einen Autounfall verursacht hat. Open Subtitles في المقهى، ذكرتم بنوبة ذعر... ... التي أدت إلى حادث سيارة.
    Vielleicht kannst du wieder einen Autounfall für mich arrangieren. Open Subtitles ربما ستجدين الوقت لتجعليني أدخل في حادث سيارة آخر
    Wir gerieten in einen Autounfall. Ein Polizist wurde verletzt. Open Subtitles وحصل لنا حادث سيارة وإصيب الشرطي بالحادث
    Meine Eltern sind bei einem Autounfall gestorben, als ich 4 Jahre alt war. Open Subtitles والداي توفيا في حادث سيارة عندما كنت بالرابعة من عمري
    Unsere Eltern sind beide bei einem Autounfall gestorben als er 12 war, und seitdem war er immer so vorsichtig. Open Subtitles والدينا توفّيا معاً في حادث سيارة عندما كان في الـ 12 ومنذ ذلك الحين ، كان دائم الحذر
    BETH: Sie kamen bei einem Autounfall ums Leben, als wir noch klein waren. Open Subtitles لقد ماتو في حادث سيارة عندما كنا صغاراً.
    Und Weihnachten, als ich sieben war, kamen sie bei einem Autounfall ums Leben. Open Subtitles وفي ذكرى عيد الميلاد عندما كنت بالسابعة، قُتلا في حادث سيارة.
    Wenn es ein Autounfall war, hätten sie seinen Blutalkoholspiegel im Krankenhaus getestet. Open Subtitles حسنا,ان كان حادث سيارة لكانوا تأكدوا من مستوى الكحول في دمه
    Scheiß-Autounfall. Open Subtitles حادث سيارة.
    Seine Eltern kamen bei einem Autounfall um, als er 16 war. Open Subtitles قتل والديه في حادث سيارة عندما كان بعمر الـ16

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus