"حالة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zustand der
        
    • einen Zustand
        
    • einem Zustand
        
    • herrscht
        
    • einen Fall
        
    Wenn man lacht, erreicht man einen Zustand der Offenheit. TED وعندما تضحكون، تدخلون في حالة من الصراحة.
    Saudi-Arabien scheint sich tatsächlich mit seinem kranken und schwachen Staatskörper in einem Zustand der vorübergehenden Leblosigkeit zu befinden. Das Land steht vor zwei Wahlmöglichkeiten: progressive Reform oder anhaltende Lähmung und Zerfall. News-Commentary الحقيقة أن السعودية تبدو حبيسة في حالة من تعطل الحركة، حيث أصبح كيانها السياسي مريضاً عاجزاً. ولـم يعد أمام الدولة سـوى خيارين، إما الإصلاح التقدمي أو استمرار الشلل والانحلال.
    Wir steigen die Treppe hinauf und erfahren einen Zustand veränderten Bewusstseins. TED نصعد الدرج ونختبر حالة من الوعي المتغير.
    Sehen Sie, Babys werden in einem Zustand absoluter Zerbrechlichkeit geboren. TED ترى, يولد الأطفال في حالة من الضعف التام.
    Es herrscht große Anspannung. Open Subtitles إنها حالة من الشد العصبي الكبير
    Diese Typen haben einen Fall von Gekicher, häh? Open Subtitles هذه المجموعة لديها حالة من الضحك ، أليس كذلك ؟
    Wenn du einen Zustand der Erleuchtung erlangst, der es dir erlaubt, meine Frage zu beantworten, dann beantworte ich dir deine. Open Subtitles عند بلوغ حالة من التنوير يسمح لك للإجابة على سؤالي سوف أجيب لك.
    Es gibt noch keine Berichte über den Zustand der Insassen. Open Subtitles التقارير الأولية لا تشير الى حالة من كانوا على متن الطائرة
    Die Gebärmutter artige Umgebung bietet einen natürlichen Zustand der Entspannung. Open Subtitles الجو مثل الرحم يوفر بطبيعة الحال حالة من الاسترخاء.
    Und uns in einen Zustand der Gesetzlosigkeit, der Unmoral stürzen, die jegliche Vorstellungskraft sprengt. Open Subtitles ويدفعون بنا إلى حالة من الفوضى والفساد بشكل يفوق التصوّر.
    Für die, mit denen ich arbeite, beschreibe ich Entdeckung als einen Zustand ständiger Suche. TED بالنسبة للمؤسسين الذين أعمل معهم أقوم بتأطير الاستكشاف على أنه حالة من السعي المستمر.
    Wenn Sie einen Beweis für eine unfaire Spielweise haben, dann sollten Sie die Bolivier foltern, anstatt mich in einen Zustand vorweggreifender sexueller Erregung zu versetzen. Open Subtitles لو كان لديكم أي دليل على جريمة لكنتم الآن تعذبون البوليفيين بدلاً من وضعي في حالة من الإثارة الجنسية التوقعية
    in einem Zustand des Leidens befindet, eine andere Art Glauben benötigt, Open Subtitles في حالة من المعاناة يتطلب نوعًا مختلفًا من الدين
    Er wurde in einem Zustand schwerer Hysterie in ein Lazarett gebracht. Open Subtitles وأدخل الى المستشفى وهو في حالة من الهيستريا
    Dort drüben herrscht komplettes Chaos. Open Subtitles هناك حالة من الفوضى الكاملة
    Er hielt es möglicherweise für einen Fall von spinalem Schock. Open Subtitles لقد ظن من أنه يمكن أن تكون حالة من الصدمة للعمود الفقري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus