"حالهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • geht es ihnen
        
    • wie sie
        
    • es ihnen geht
        
    • geht's ihnen
        
    Draußen sind noch drei mehr. - Kein Problem. Wie geht es ihnen? Open Subtitles ، هناك ثلاثة أخرون هناك بالخارج ليست مشكلة ، كيف حالهم ؟
    Manchmal geht es ihnen etwas besser, nur weil sie denken, dass es wirkt. Open Subtitles وتتحسّن حالهم أحياناً فقط لأنّهم يتوهّمون ذلك
    Fi! Wie geht es ihnen? Open Subtitles ! "في" كيف حالهم ؟
    Wenn es fundamental ist, wie Raum, Zeit und Masse, ist anzunehmen, dass es auch universal sein könnte, so wie sie es sind. TED إذا كان الوعي أساسيًا، مثل المكان والزمان والكتلة، فمن الطبيعي أن نفترض أنه قد يكون عالميًا أيضًا، مثل حالهم.
    Ich will wissen, wie es ihnen geht, was in ihrem Leben so alles passiert. Open Subtitles أريد أن أتحدث معهم , كما تعلم ؟ أريد أن أعلم كيف حالهم أريد أن أعرف ما يجري في حياتهم
    Resa? Meggie? Wie geht's ihnen? Open Subtitles ريزا , ميجي , كيف حالهم ؟
    - Sie sind in der Kapelle. - Wie geht es ihnen? Open Subtitles انهم فى الكنيسة - كيف حالهم ؟
    Wie geht es ihnen? Open Subtitles كيف حالهم ؟
    - Wie geht es ihnen? Open Subtitles كيف حالهم ؟
    Wie geht es ihnen? Open Subtitles كيف حالهم ؟
    - Oh, wie geht es ihnen? Open Subtitles -كيف حالهم
    - Wie geht es ihnen? Open Subtitles - كيف حالهم ؟
    wie sie so herumlaufen, auf ihren 2 Beinen... Open Subtitles انهم جيدون عندما تكون امورهم جيدة,ولكن, عندما يسوء حالهم,فهم مجرد ساقين تمشى
    Jackie war mittellos. Ich weiß nicht, wie sie zurechtkam. Open Subtitles لا اعرف كيف تدبروا حالهم طيلة هذه السنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus