| Wir schätzen Im Moment, dass zwischen 15 und 30 Männern, noch im Gebäude waren, als das passierte. | Open Subtitles | نُقدّرهم حاليّاً بين 15 و 30 رجلاً كانوا في المبنى حين وقع ذلك |
| Im Moment müssen wir ihn stabilisieren, sonst verlieren wir ihn. | Open Subtitles | حاليّاً علينا جعله مستقرّاً، لأنّ حالته تتدهور. |
| Im Moment ist sie das Interessanteste an mir und das habe ich... ausgenutzt. | Open Subtitles | إنها الامر الأكثر إثارة للاهتمام لدي حاليّاً واستعملت ذلك |
| Ich bin nicht wirklich in der Lage gewesen, mit der neuesten Musik Schritt zu halten. Es gibt da in meinem Leben im Augenblick zu viele andere Dinge. | Open Subtitles | لم أتمكّن فعلاً من متابعة الموسيقى الحديثة فهنالك أمور كثيرة أخرى بحياتي حاليّاً |
| Das ist im Augenblick der einzige Ort auf der Insel, der eine Form von Sicherheit bietet. | Open Subtitles | إنّها المكان الوحيد بهذه الجزيرة الذي يحوي أيّ نوع من الأمن حاليّاً |
| Er steht momentan unter schweren Beruhigungsmitteln. Ich denke die braucht er auch. | Open Subtitles | إنّه تحت تأثير مسكّنات قويّة حاليّاً أعتقد أنّه يستحقّها |
| Könnte das fürs Erste unter uns bleiben? | Open Subtitles | أيمكننا إبقاء الأمر "مغموراً" حاليّاً ؟ |
| Ich habe Im Moment Besseres zu tun, als über Männer zu tratschen. | Open Subtitles | لديّ حاليّاً أمورٌ أهمّ مِن التحدّث عن الفتيان |
| Im Moment müssen wir darüber nachdenken, wie wir dich in Sicherheit bringen können. | Open Subtitles | حاليّاً, علينا التفكير في الحفاظ عليك سالماً |
| er macht keinen neuen Projekte Im Moment. | Open Subtitles | إنّه لا يقبل بأيّة مشاريع جديدة حاليّاً |
| Ich komm da Im Moment nicht ran. | Open Subtitles | ولا يمكنني الوصول لذلك، حاليّاً |
| Im Moment versuche ich zu entscheiden, welche Farbe an deinen Wänden am besten aussieht. | Open Subtitles | أحاول حاليّاً أنْ أقرّر ما اللون الأنسب لجدرانك... |
| Er ist Im Moment nicht erreichbar. | Open Subtitles | إنّه غير موجود حاليّاً |
| Alles scheint im Augenblick so zerbrechlich zu sein. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ سريعُ الزوال حاليّاً. |
| im Augenblick habe ich einige sehr hungrige Leute. | Open Subtitles | حاليّاً لدي أناسٌ جائعون للغاية |
| - ein bißchen kompliziert im Augenblick. | Open Subtitles | معقّدة بعض الشيء حاليّاً |
| im Augenblick nicht. Im Moment schlage ich nicht einmal Shishios Lakaien. | Open Subtitles | حاليّاً ليس باستطاعتي هزيمة تلميذ (شيشيو) حتّى |
| Nein. Theresa ist im Augenblick fort. | Open Subtitles | -كلاّ، (تريزا) غائبة حاليّاً |
| Ich bin Cameron und ich bin momentan nicht berufstätig, wodurch ich mehr Zeit habe zu grillen... und Körbe zu werfen und... | Open Subtitles | و أنا (كاميرون) و أنا لا أعمل حاليّاً و ذلك يمنحني وقتاً أكثر للشوي و لعب كرة السلة و.. |
| Wir haben momentan eine Krise. | Open Subtitles | أواجه أموراً فلدينا كارثة حاليّاً |
| Du kannst mich fürs Erste Emma nennen. | Open Subtitles | حسناً، لا... يمكنكَ أن تناديني (إيما) حاليّاً. |