"حاملة" - Traduction Arabe en Allemand

    • schwanger
        
    • Träger
        
    • Trägers
        
    • Kriegsschiff
        
    • Trägerkampfgruppe
        
    • der Seahawk
        
    • Der Flugzeugträger
        
    Ich bin katholisch. schwanger und unverheiratet. Das ist ein großes Problem für mich. Open Subtitles أنا حاملة وأنا أعزبة و يسبّب هذا مشكلة خطيرة لي
    Als ich ihm sagte, dass ich schwanger bin, hat er Schluss gemacht und nie mehr ein Wort mit mir geredet. Open Subtitles ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني
    Fanden Sie, sie sah schwanger aus? Open Subtitles هل بدت حاملة لك؟ أهذه الصورة التي إخترتها؟
    Ein Träger begleitet uns in Reichweite. Open Subtitles حاملة الطائرات الداعمة سوف تبقى ضمن نطاق الرمي.
    Ist es möglich, eine B-25 auf einem Träger zu landen? Open Subtitles حسناً , سيدي , هل يمكن الهبوط بطائرات ب25 علي حاملة الطائرات
    Die Zerstörung unseres Trägers und der Tod unserer Soldaten ist eine Provokation. Open Subtitles تدمير حاملة طائراتنا وموت جنودنا تصرف عدائي.
    Vor kurzer Zeit führte eines unserer U-Boote den falschen Befehl aus, ein chinesisches Kriegsschiff zu zerstören. Open Subtitles قبل فترة قصيرة، نفّذت واحدة من غواصاتنا أمراً خاطئاً بتدمير حاملة طائرات صينية.
    Trägerkampfgruppe übersehen. Open Subtitles فيمكنك أن توقف حاملة طائرات وراء اليد اليمنى ولن يلاحظ أي أحد ذلك
    Agent DiNozzo hat drei weitere Monate auf der Seahawk. Open Subtitles العميل دينوزو لديه 3 أشهر إضافية على حاملة الطائرات
    Sobald wir oben sind, fährt Der Flugzeugträger zurück nach Hawai. Open Subtitles لأنه بعد مغادرتنا حاملة الطائرات سترجع الي هاواي مباشرة
    Wär ich nicht schwanger geworden, gäbe es keine Rory! Open Subtitles ولو لم أصبح حاملة لما حصلت على روري
    Ab sofort nimmst du die Pille. Du wirst nicht schwanger! Open Subtitles أنتي ستخضعين للدواء أنتي لن تكوني حاملة
    Ich weiß nur, dass ich nach dem Calgary-Rodeo schwanger war. Open Subtitles كل ما أعرفه "أنني أصبحت حاملة بعد أن عملت في نادي "كالجاري راديو
    Wenn du mit einem amerikanischen Staatsbürger schwanger bist, kann man dich nicht abschieben. Open Subtitles ... قال الوكيل أنه إذا كنتي حاملة بمواطن أمريكي فعندها لا يستطيعون أن ينفوكِ
    - Ich bin nicht schwanger. Open Subtitles - أنا لست حاملة . ما الشكل لتحديد النسل تستخدمينه ؟
    - Ein Pferd war schwanger, was wir nicht wussten... - Irgendwann muss mal genug sein. Open Subtitles ...ـ لذا الحصان الذي ركبناها كانت حاملة ، و لم نكن نعلم ذلك و ـ يجب أن يكون هناك نقطة نهاية
    Es gibt keinen Grund DiNozzo auf dem Träger zu beordern. Open Subtitles لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات
    Etwa in der neunten Woche meiner ersten Schwangerschaft, fand ich heraus, dass ich Träger einer tödlichen genetischen Krankheit bin, der Tay-Sachs-Krankheit. TED عندما كنت حاملاً بطفلي الأول في الأسبوع التاسع، اكتشفت أنني حاملة لخلل وراثي يُسمى مرض تاي-ساكس.
    Sie... sie war nur ein Träger, wie Typhus-Mary. Open Subtitles لقد كانت حاملة للمرض فحسب، مثل "ماري التيفودية". *ماري التيفودية= أول شخص يحمل حُمّى التيفود* "هي"؟
    Der Untergang des Trägers und der Tod Tausender Besatzungsmitglieder ist eine schamlose Kriegshandlung, die man nicht ignorieren kann. Open Subtitles "غرق حاملة طائراتنا وموت الآلاف من طاقمها تصرف عدائي واضح ولا يمكن أن يمر دون ردّ."
    Also gut, die Russen stecken also hinter dem Angriff auf das Kriegsschiff. Open Subtitles صحيح، إذاً الروسيون هم وراء الهجوم على حاملة الطائرات.
    Ich schätze länger, als diese Raketen brauchen, um die Trägerkampfgruppe auszuschalten. Open Subtitles أعتقد انها سوف تأخذ اطول من تلك الصواريخ لـ تفجير حاملة السفن الحربيه
    Oder Mord. Ich muss mit DiNozzo auf der Seahawk sprechen. Open Subtitles أو قتل.سأتحدث مع دينوزو من حاملة الطائرات
    Der Flugzeugträger USS Roosevelt ging samt Besatzung vor der Ostküste unter. Open Subtitles في مواجهة لأسوأ هجمات متزامنة في تاريخ الكرة الأرضية (حاملة الطائرات (يو إس إس روزفلت غرقت بالقرب من الساحل الشرقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus