"حاولا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollten
        
    • versucht
        
    • versuchten
        
    • Versuchen
        
    • Versuch
        
    In derselben Spezialeinheit waren die zwei Männer, die den Director töten wollten. Open Subtitles نفس قسم العمليات الخاصة بالرجلين اللذان حاولا اغتيال المدير كانوا به
    Da wollten sie uns aufs Kreuz legen und übervorteilen. Open Subtitles حاولا أن يفرضا قوتهما ويأخذا نصيبنا من السرقة
    Diese beiden Typen, die haben versucht mich aus meinem Hotelzimmer zu holen. Open Subtitles كانهناكرجلين, حاولا استدراجي خارج غرفتي بالفندق فعلا هذا .كانمثل.
    Ihr versucht, ihn zu finden. Open Subtitles .سأذهب أنا للمصرف وأنتما حاولا العثور عليه
    Als ich Präsident der American Psychological Association war versuchten sie, mich für die Medien zu schulen, TED عندما كنت رئيسا للجمعية الأمريكية لعلم النفس حاولا تدريبي على اللقاءات الإعلامية,
    Also versuchten er und sein Anwalt mich als Alkoholikerin hinzustellen, die sich nicht um die Kinder kümmern kann. Open Subtitles لذلك فهو و محاميه حاولا أن يضفيا علىَ صفة مدمنى الكحول الذين هم غير قادرين على رعاية الأطفال
    Aber Versuchen Sie nicht, die Schulter auszurenken oder den Arm zu brechen. Open Subtitles لكن حاولا ألاّ تخلعا كتفاً أو تكسرا ذراعاً
    Versuch es einfach und mach es ihm bequem. Das ist alles was wir noch für ihn tun können. Open Subtitles حاولا فقط أن تبقياه مرتاحاً فهذا أقصى ما بوسعنا فعله الآن
    Tut mir leid, dass ich so spät bin. Einige Biker wollten diese Jacke klauen. Open Subtitles آسف على التأخير، سائقا دراجتين حاولا أخذ هذه السترة.
    Mel ist wie der Sohn, den Laurence Olivier und John Gielgud immer wollten, aber niemals hatten. Open Subtitles ميل يشبه ابن لورنس أوليفر وجون جيوغليد اللذان أراداه انجابه ولم يستطيعا لكن كيف حاولا انجابه؟
    Mein Gott, das sind die Polizisten, die uns umbringen wollten. Open Subtitles يا إلهي إنهما الشرطيان اللذان حاولا قتلنا
    Zwei Sklaven, von dir verkauft, wollten mir ans Leben. Open Subtitles عبدان، ممهوران بختم يدك، وقد حاولا قتلي،
    Schönen Streit wünsche ich. versucht, nichts kaputt zu machen. Open Subtitles أتمنّى لكما قتالًا ممتعًا، حاولا ألّا تكسرا شيئًا.
    Versuche das den beiden Jungs zu sagen, die versucht haben, dir aus ihren Sitzen zu folgen. Open Subtitles حاول قول ذلك للشابّان اللذان حاولا اللحاق بك وتركا مقعديهما
    Und ich sagte: "Okay, ich verstehe das. Ich verstehe, was ihr sagt, aber versucht auch zu verstehen, was ich sage, denn wenn ihr eure Emissionen nicht reduziert, geht es um unser Überleben, TED وقد قلت آنذاك، حسنا، أنا أستمع إليكم، وأتفهم ما تقصدانه، لكن حاولا أيضا تفهم ما أقوله لأنكما إذا لم توقفا انبعاثاتكما، فإن بقاءنا أحياء على المحك.
    Als sich ein Adler näherte, auf der Suche nach einem Nest. Sie versuchten mit winden und kämpfen zu fliehen. Open Subtitles و عندما دنى نسرٌ يريد أن يبتنى عُشّاَ، حاولا أن يفِرّا بالصِراع والتلوى..
    Sie versuchten dir einen Freiraum zu geben... und versuchten zu verstehen, wie das ganze für dich sein muss. Open Subtitles لقد حاولا إعطائك مساحة وحاولا فقط تفهم شكل هذا بالنسبة لك.
    Mindestens zwei Verdächtige schossen mit Gewehren um sich, während sie versuchten, aus der Bank zu fliehen. Open Subtitles تم تبادل إطلاق النار ومشتبهان حاولا الهروب من المصرف
    Gut. Versuchen Sie, ein paar Minuten draußen zu bleiben. Open Subtitles هذا جيد, حاولا ان تخرجا من هنا لبضعة دقائق
    Und gleichzeitig Versuchen, den gravierenden Verlust, den die Ehre der Republik erlitten hat, zu beseitigen. Open Subtitles وأثناء المعركة حاولا معالجة جرح عميق لحق بشرف الجمهورية
    Versuchen Sie, sie möglichst oft ohne Hilfe gehen zu lassen. Open Subtitles حاولا أن تستحثاها على الحركة من دون مساعدة قدر المستطاع.
    Okay, Versuch etwas auf Englisch zu finden. Open Subtitles حسناً، حاولا إيجاد أي شيء مكتوب بالإنجليزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus