In derselben Spezialeinheit waren die zwei Männer, die den Director töten wollten. | Open Subtitles | نفس قسم العمليات الخاصة بالرجلين اللذان حاولا اغتيال المدير كانوا به |
Da wollten sie uns aufs Kreuz legen und übervorteilen. | Open Subtitles | حاولا أن يفرضا قوتهما ويأخذا نصيبنا من السرقة |
Diese beiden Typen, die haben versucht mich aus meinem Hotelzimmer zu holen. | Open Subtitles | كانهناكرجلين, حاولا استدراجي خارج غرفتي بالفندق فعلا هذا .كانمثل. |
Ihr versucht, ihn zu finden. | Open Subtitles | .سأذهب أنا للمصرف وأنتما حاولا العثور عليه |
Als ich Präsident der American Psychological Association war versuchten sie, mich für die Medien zu schulen, | TED | عندما كنت رئيسا للجمعية الأمريكية لعلم النفس حاولا تدريبي على اللقاءات الإعلامية, |
Also versuchten er und sein Anwalt mich als Alkoholikerin hinzustellen, die sich nicht um die Kinder kümmern kann. | Open Subtitles | لذلك فهو و محاميه حاولا أن يضفيا علىَ صفة مدمنى الكحول الذين هم غير قادرين على رعاية الأطفال |
Aber Versuchen Sie nicht, die Schulter auszurenken oder den Arm zu brechen. | Open Subtitles | لكن حاولا ألاّ تخلعا كتفاً أو تكسرا ذراعاً |
Versuch es einfach und mach es ihm bequem. Das ist alles was wir noch für ihn tun können. | Open Subtitles | حاولا فقط أن تبقياه مرتاحاً فهذا أقصى ما بوسعنا فعله الآن |
Tut mir leid, dass ich so spät bin. Einige Biker wollten diese Jacke klauen. | Open Subtitles | آسف على التأخير، سائقا دراجتين حاولا أخذ هذه السترة. |
Mel ist wie der Sohn, den Laurence Olivier und John Gielgud immer wollten, aber niemals hatten. | Open Subtitles | ميل يشبه ابن لورنس أوليفر وجون جيوغليد اللذان أراداه انجابه ولم يستطيعا لكن كيف حاولا انجابه؟ |
Mein Gott, das sind die Polizisten, die uns umbringen wollten. | Open Subtitles | يا إلهي إنهما الشرطيان اللذان حاولا قتلنا |
Zwei Sklaven, von dir verkauft, wollten mir ans Leben. | Open Subtitles | عبدان، ممهوران بختم يدك، وقد حاولا قتلي، |
Schönen Streit wünsche ich. versucht, nichts kaputt zu machen. | Open Subtitles | أتمنّى لكما قتالًا ممتعًا، حاولا ألّا تكسرا شيئًا. |
Versuche das den beiden Jungs zu sagen, die versucht haben, dir aus ihren Sitzen zu folgen. | Open Subtitles | حاول قول ذلك للشابّان اللذان حاولا اللحاق بك وتركا مقعديهما |
Und ich sagte: "Okay, ich verstehe das. Ich verstehe, was ihr sagt, aber versucht auch zu verstehen, was ich sage, denn wenn ihr eure Emissionen nicht reduziert, geht es um unser Überleben, | TED | وقد قلت آنذاك، حسنا، أنا أستمع إليكم، وأتفهم ما تقصدانه، لكن حاولا أيضا تفهم ما أقوله لأنكما إذا لم توقفا انبعاثاتكما، فإن بقاءنا أحياء على المحك. |
Als sich ein Adler näherte, auf der Suche nach einem Nest. Sie versuchten mit winden und kämpfen zu fliehen. | Open Subtitles | و عندما دنى نسرٌ يريد أن يبتنى عُشّاَ، حاولا أن يفِرّا بالصِراع والتلوى.. |
Sie versuchten dir einen Freiraum zu geben... und versuchten zu verstehen, wie das ganze für dich sein muss. | Open Subtitles | لقد حاولا إعطائك مساحة وحاولا فقط تفهم شكل هذا بالنسبة لك. |
Mindestens zwei Verdächtige schossen mit Gewehren um sich, während sie versuchten, aus der Bank zu fliehen. | Open Subtitles | تم تبادل إطلاق النار ومشتبهان حاولا الهروب من المصرف |
Gut. Versuchen Sie, ein paar Minuten draußen zu bleiben. | Open Subtitles | هذا جيد, حاولا ان تخرجا من هنا لبضعة دقائق |
Und gleichzeitig Versuchen, den gravierenden Verlust, den die Ehre der Republik erlitten hat, zu beseitigen. | Open Subtitles | وأثناء المعركة حاولا معالجة جرح عميق لحق بشرف الجمهورية |
Versuchen Sie, sie möglichst oft ohne Hilfe gehen zu lassen. | Open Subtitles | حاولا أن تستحثاها على الحركة من دون مساعدة قدر المستطاع. |
Okay, Versuch etwas auf Englisch zu finden. | Open Subtitles | حسناً، حاولا إيجاد أي شيء مكتوب بالإنجليزية. |