"حاولتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • versucht
        
    • versuchen
        
    • wolltet ihr mich
        
    Schon mal versucht, das zu erkennen, wenn Sie Vaseline vor den Augen haben? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    Haben Sie versucht, sie da rauszuholen? Open Subtitles هل حاولتم إخراجهم ؟ ماذا تقترحين أن نفعل يا سيادة المحامية ؟
    Du hast versucht, mit einem Energieball eine Oma zu grillen. Open Subtitles أنتم حاولتم حقاً قلْى جدة فى الثمانين من عمرها بكرة طاقة
    Wenn Sie versuchen, noch jemanden mitzunehmen, werden Sie ersticken. Open Subtitles إذا حاولتم أن تدخلوا شخص آخر فسوف تختنقون
    Ich hab's zufällig rausgefunden, und damit das keiner erfährt, wolltet ihr mich umbringen. Open Subtitles وحين علمتُ بالأمر، حاولتم قتلي لإسكاتي.
    Auch wenn ihr es noch so sehr versucht, diese Worte könnt ihr nie ausradieren. Open Subtitles مهما حاولتم لا يمكنكم أن تمحوا هذه الكلمات من بيان الإستقلال
    Es ist unsere Unabhängigkeitserklärung. Egal, wie sehr ihr es auch versucht, ihr könnt diese Worte auf dem Sockel der Freiheitsstatue niemals herausmeißeln. Open Subtitles مهما حاولتم لن يمكنكم أبدا تكسير هذه الكلمات
    Ihr seid ein Pärchen. Und ganz gleich, wie sehr ihr versucht dagegen anzukämpfen, brauchen Pärchen andere Pärchen. Open Subtitles أنتم ثنائي ، ومهما حاولتم تجنب هذا فالثنائي يحتاجون لثنائي آخر
    Ihr seid ein Pärchen. Und ganz gleich, wie sehr ihr versucht dagegen anzukämpfen, brauchen Pärchen andere Pärchen. Open Subtitles أنتم ثنائي ، ومهما حاولتم تجنب هذا فالثنائي يحتاجون لثنائي آخر
    Ich weiß, dass Sie versucht haben die Schuld auf sich zu nehmen, aber Sie haben keine. Open Subtitles أعلم بأنكم حاولتم لتحمّل اللوم لكنّه لا يعّود إليكم
    Es soll so aussehen, als habt ihr versucht, zu fliehen, wenn ich euch umbringe. Open Subtitles يجب ان يبدو انكم حاولتم الهرب عندما اقتلكم
    Aber wenn ihr versucht, auf Level 12 zu kommen, um zu versuchen, den Strom wieder anzuschalten, dann seid ihr tot. Open Subtitles لكن إن حاولتم الهبوط للطابق 12 لتعيدوا تشغيل الطاقة، سوف تموتون
    Haben Sie's mit einem Nahrungsschlauch versucht? Open Subtitles هل حاولتم إطعامها عن طريقة أنبوبة المعدة؟
    Er ist hier, weil ihr FBI-Genies letztes Mal versucht habt, mir den Mord anzuhängen. Open Subtitles إنه هنا لأنه في آخر مرة أنتم أيها العباقرة الفدراليون حاولتم وضع القتل علي
    Sie beide haben eine Trennung versucht, der nächste Schritt wäre also eine Scheidung. Open Subtitles لقد حاولتم الانفصال لذا الخطوة التالية هى الطلاق
    Wenn ihr dies ohne meine Hilfe versucht, werdet ihr bei dem Versuch sterben. Open Subtitles إذا حاولتم ذلك دون مساعدتي سوف تموتون وأنتم تحاولون
    Hast du versucht, ihn über das GPS in seinem Handy aufzuspüren? Open Subtitles هل حاولتم تعقبه عبر جهاز التموضع العالمي في هاتفه؟
    Wenn Sie versuchen, nachzurechnen -- sechs Zwillingspaare waren darunter. TED ولو حاولتم حسابها رياضيًا-- كان هناك ست مجموعات من التوائم.
    Warum wolltet ihr mich töten? Open Subtitles لماذا حاولتم اغتيالي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus