Versuch nicht, zu schön auszusehen. Ich weiß, das wird schwer sein. | Open Subtitles | حاولي أن لا تظهري بأجمل ما عندك سيكون صعباً عليه |
Da hat sie keine Nummer. Versuch's doch mal in der Parfümabteilung. | Open Subtitles | ليس لدى هيلين رقم في نيويورك حاولي في روائح النّساء |
Du bist zu aufgeregt, atme tief ein und Versuch's noch mal. | Open Subtitles | إنكِ غاضبة للغاية، لذا خُذي نفساً عميقاً و حاولي ثانيةً |
Versuche ihn zu verstehen, anstatt wie eine Glucke über ihn zu wachen. | Open Subtitles | حاولي فهمه قليلاً بدلاً من إطالة التفكير فيه مثل أم دجاجة |
Und Versuche nicht Witze darüber zu machen, Sesamenstraßen Puppen zu ermorden, falls du kannst. | Open Subtitles | و حاولي ان لا تقولي نكاتا عن شخصيات شارع السمسم القاتلة بقدر استطاعتك |
Nun, Versuchen Sie sich vorzustellen, Sie sind Sie, Annie und jetzt haben Sie alles. | Open Subtitles | حسناً, حاولي تخيّل بأنك انتِ هي أنتِ يا آني والآن لديك كل شيء |
Sitz nicht rum wie versteinert. Unterhalte dich ein wenig mit ihm. | Open Subtitles | لا تجلسي هنا كالحمقاء حاولي ان تفتحي اي حديث عارض |
Aber bei anderen Typen Versuch bitte erstmal, zu überleben bevor du versuchst, zu gewinnen. | Open Subtitles | لكنها قد تشكل للاخرين حاولي أن تبيني استسلامك لمره واحد ولاتقاومي دائما .. |
Versuch du's mal. Meine Stimmfrequenz scheint er nicht hören zu können. | Open Subtitles | حاولي أنتِ يبدوا أن صوتي على تردد لا يمكنه سماعه |
Versuch nur weiterhin, dass sie unterschreiben. Ruf mich an, wenn du fertig bist. | Open Subtitles | حاولي الحصول على أكبر قدر من تلك التوقيعات اتصلي بي حينما تنتهين |
Versuch einfach dein Bestes, die Hände von mir zu lassen, ja? | Open Subtitles | حاولي بقدر الإمكان أن تُبقي يداكِ بعيدة عني فحسب، اتفقنا؟ |
- Was? Ich weiß, es ist viel verlangt, aber bitte Versuch's. Nur bis ich da bin. | Open Subtitles | لاتسألي كثيراً حاولي فقط إلى أن أعود أنا في طريقي |
Mein Gott, Versuch doch mal, etwas mehr nachzudenken! | Open Subtitles | يا للمسيح، أليس حاولي التفكير أكثر بعض الشيء |
Hey, Versuch nicht viele Schwänze zu lutschen wenn du durch den Park läufst ! Hey ! | Open Subtitles | انتي, حاولي ان لا تلعقي اي قضيب في طريقك خلال مواقف السيارات |
Ich weiß, Mama. Versuch, ruhig zu bleiben. | Open Subtitles | أنا أعرف يا أمي فقط حاولي أنت تبقي هادئة |
Versuch's zu sehen, wie ich es sehe! | Open Subtitles | حاولي أن تري ما أري أن تريِ كيف يعمل عقلي |
- Warten Sie, ich Versuche, ihn aufzurichten. | Open Subtitles | سيدتي ، دعيني أحاول أن اقومه أجل , حاولي |
Versuche, an jenen unerlaubten Ort zu schauen! | Open Subtitles | حاولي أن تنظري لهذا المكان حيث لأنك لا تجرؤين على النظر ستجدني هناك أحدق بك |
Versuche, zu entspannen. Du mußt aufgeregt sein. | Open Subtitles | حاولي أن تهدئي يا راشيل أعلم أنك متوترة جداً. |
Und jetzt sollten Sie Versuchen, etwas Schlaf zu finden, wenn es geht. | Open Subtitles | الآن ، حاولي أن تأخذي قسطا من النوم إن استطعت ذلك |
Versuchen Sie, mitfühlend zu sein, geben Sie ihm das Gefühl, dass er Gehör findet. | Open Subtitles | كما تعرفين، حاولي فقط أن تكوني عطوفة. دعيه يشعر كأن يتم الأستماع إليه. |
Dann Versuchen wir es beide. | Open Subtitles | حسناً، كلانا سنحاول أنتِ حاولي أن تكوني هنا عند الرابعة .. |
Beruhige dich. Du kannst sie austricksen, aber du musst dich beruhigen. | Open Subtitles | حاولي أن تهدئي، يمكن أن تخدعيهم لكن عليك أن تهدئي |
Versuchs noch einmal. Schnell, bevor ich angreife. | Open Subtitles | حاولي مرة أخرى، بسرعة قبل أن أمسككِ |