"حبسه" - Traduction Arabe en Allemand

    • einsperren
        
    • eingesperrt
        
    • ihn nicht
        
    • weggesperrt
        
    Man sollte den Typen einsperren, der all die Handzettel verschickt hat. Open Subtitles لن أبالغ إذا قلت أن الرجل الذى يتعين عليهم حبسه هو ذلك الذي صنع هذه المنشورات
    Meine Leute erwirken eine einstweilige Verfügung. Er kommt auf jede Sicherheitsliste, aber ich lasse ihn nicht einsperren. Open Subtitles و هو يذهب الى كل نقاط الحراسة لكنى لا أريد حبسه
    Dass ein Vater eingesperrt ist, bedeutet nicht, dass er aus dem Leben seiner Tochter ausgesperrt werden sollte. TED و لا يعني وجود الأب محبوساً بين أربعة جدران حبسه أيضاً عن حياة ابنته.
    Er wurde eingesperrt bis er 22 war dann war der Staat trotz der düsteren psychologischen Aussagen gezwungen ihn freizulassen. Open Subtitles و تم حبسه حتى سن الثانية و العشرين، و على الرغم من أن لديه سلوك نفسى غير سَوى. فاضطرت الولاية إلى الإفراج عنه.
    Möchtest du ihn nicht auch manchmal im Haus fest halten und nicht rauslassen? Open Subtitles ألا تشعر أبداً أنك تريد حبسه في المنزل؟ ولا تتركه يخرج أبداً؟
    Ein Mensch mit einer Rückenmissbildung wird gegen seinen Willen weggesperrt. Open Subtitles كائن بشريّ بتشوه في العمود الفقري تمّ حبسه ضدّ إرادته
    Sie haben die defekte Heizung im Haus gesehen. Sie können ihn nicht einfach wie einen Killer einsperren. Open Subtitles لقد رأيت المدفأة المحطمة بذاك المنزل لا يمكنك حبسه كما لو كان قاتلاً
    Vorsichtig, Ladys, wenn Ihr dieses Ungeheuer befreit, lässt es sich nicht mehr einsperren. Open Subtitles احترسوا الآن يا سيداتي، بمجرد أن يبدأ هذا سيتحرر الوحش لن يسعكم حبسه مجددًا
    Können wir ihn zumindest im Flurschrank einsperren? Open Subtitles أيمكننا على الأقل حبسه في خزانة الردهة؟
    Ich will ihn nicht einsperren. Open Subtitles معا لا، لا تفهم، لا أريد حبسه
    - Nein. Müssen wir ihn wirklich da drinnen einsperren? Open Subtitles -هل علينا حبسه هنا؟
    Aber wenn es intelligent ist, ist es sicher nicht gerne eingesperrt. Open Subtitles ولكن إن كان ذكيا,ربما لن يكون ممتنا أن يتم حبسه في قفص
    Warum haben Sie ihr erzählt, dass ihr Ehemann noch am Leben war, als er eingesperrt wurde? Open Subtitles لماذا أخبرتها بأن زوجها كان حيا حين تم حبسه في الصندوق ؟
    Und jeder, der sie hat, muss eingesperrt werden. Open Subtitles أي شخص تظهر عليه يجب أن يتم حبسه
    Man hat ihn eingesperrt. Open Subtitles انه ليس بميت لقد تم حبسه بزنزانه
    - Cole. - eingesperrt wegen Wahnvorstellungen und Stimmen im Kopf, Open Subtitles تم حبسه بسبب ...الأوهام و الأصوات في الرأس
    Der Sheriff dort hat darum gebeten, dass er ihn nicht bei sich in Haft nehmen muss. Open Subtitles لقد توسل مدير الشرطة المحلي بعدم حبسه في سجنه
    Dein Vater hat ihn für 30 Jahre weggesperrt. Open Subtitles والدك حبسه لـ30 عاماً
    - Er wird für eine lange Zeit weggesperrt werden. Open Subtitles -سيتم حبسه لوقت طويل -ربما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus