Die Züge, die in die Metropolen fahren, tragen vielleicht ganz feinen Pollen mit sich und machen so die Stadt zu einem Supermarkt für Bienen. | TED | مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة |
Beim Betrachten der Proportionen und Kombinationen von verschiedenen Arten von Pollen in einer Probe, können Sie sehr genau sagen, wo diese herkam. | TED | وبالنظر إلى النسب والخليط من حبوب اللقاح تلك في العينة يمكننا وبكل دقة تبين المكان الذي جاءت منه تلك العينة |
Nun, die meisten Pollen werden auch nach mehrmaligem Waschen immer noch da sein. | TED | والعديد من حبوب اللقاح ستبقي في ذلك القميص حتى بعد غسله مراراً |
- Es bedeutet, ich kann sagen, wo jemand war und mit wem er Kontakt hatte, einfach indem ich nach Pollen in der Kleidung suche, | Open Subtitles | مما يعني، أنني أستطيع تعقب مكان الشخص و مع مَن كان على إتصال وثيق ببساطة بالنظر إلى حبوب اللقاح الموجودة على ملابسهم، |
Studieren von Pollen und Strahlentierchen und Kohlenstoffmoleküle half uns die effizientesten strukturellen Lösungen zu entwickeln unter Verwendung von Sechsecken und Fünfecken. | TED | وبدراسة حبوب اللقاح والرديولاريا .. وجزئيات الكربون ساعدتنا على تخيل البنية الانشائية الافضل والاكثر فاعلية باستخدام الهياكل السداسية والثمانية |
Die Pflanze profitiert davon, dass der Kolibri die Pollen weiterverbreitet. | TED | هو يأخذ من النبات الرحيق والمنقار يحمل بدوره حبوب اللقاح الى مكانها المطلوب |
Sie hängen herum bis zum Hochzeitsflug, helfen aber nicht beim Sammeln von Nektar oder Pollen. | TED | فتبقى حول الخلية لحين موعد التزاوج، ولكنها لا تشارك في جمع الرحيق أو حبوب اللقاح. |
Das erklärt die Schwellung. Aus demselben Grund lässt Pollen die Augen anschwellen. | TED | هذا يفسر التورم، وهو السبب ذاته الذي يعطي حبوب اللقاح القدرة على جعل عينيك تنتفخان. |
Wenn sie Blumen bestäuben oder Pollen suchen, dann halten sie sich an eine Pflanzensorte, um das Fortkommen zu sichern. | TED | عندما تخرج للتلقيح أو جمع حبوب اللقاح من زهرة واحدة ، تبقى على هذا المحصول على وجه الحصر ، وذلك للمساعدة في التوليد. |
Sie bilden eine statische Ladung auf und der Pollen springt sie an und das hilft dabei, den Pollen von Blüte zu Blüte zu bewegen. | TED | يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة. |
Und nicht nur farbenprächtige Blumen haben Pollen, sondern auch Bäume und Gräser. | TED | وليست فقط الأزهار الملونة هي التي تملك حبوب اللقاح فحتى الأشجار والأعشاب |
Wie ich schon gesagt habe, Pollen tragen die männlichen Geschlechtszellen. | TED | كما قلت سابقاً .. إن حبوب اللقاح تحمل الخلايا الذكرية |
Pollen sind winzig. Sie treffen auf Dinge und bleiben daran kleben. | TED | لان حبوب اللقاح صغيرة جدا .. وهي منتشرة .. وتلتصق بالأشياء |
Das sind einige Pollen, eingebettet in einem Baumwollshirt, ähnlich dem, welches ich gerade trage. | TED | هذه بعض حبوب اللقاح متعلقة في قميص قطني مشابه للذي أرتديه الآن |
Wenn die Pollen so zunehmen wie die Aktienkurse steigen... | Open Subtitles | متى زادت نسبة حبوب اللقاح فى الجو تماما كسوق الاسهم |
Ich muss eine Tonne Pollen sammeln, aber ich bin so Müde. | Open Subtitles | يجب علي جمع الكثير من حبوب اللقاح و لكنني متعب جداً |
- könnte nicht schöner sein. - etwas wie Smog oder Pollen. | Open Subtitles | لم يكونوا ألطف مثل الضباب أو حبوب اللقاح |
Der gelbe Pollen in ihrer Kratzwunde stammt von der Lonicera Hirsuta, auch als Haariges Geißblatt bekannt. | Open Subtitles | يا جاين ، حبوب اللقاح الصفراء الموجودة في الخدوش هي من لونيسرا هيرسوتا وتسمى أيضاً زهرة العسل المشعرة |
Egal, wie weit entfernt sie nach Pollen suchen, sie kehren immer mit ihrer Beute | Open Subtitles | كيف ما يكون بعيدا, هم يحتشدون في البحث عن حبوب اللقاح. دائما يعودون مع غنائمهم. |
Weil die Pflanzen sehr große Mengen hinausschleudern, in der Hoffnung, dass die männlichen Geschlechtszellen, die sich in den Pollen befinden, nur durch Zufall eine andere Blume treffen. | TED | لان النباتات تنشر كماً هائلاً من حبات الطلع آملة أن تصل خلاياها الجنسية .. الجنسية المذكرة الموجودة في حبوب اللقاح الى زهرة أخرى من باب المصادفة من اجل التلقيح |
Das muss der Pollenflug sein und ich... | Open Subtitles | لابد انها حبوب اللقاح و انا ... لا ، انتظرا |