"حبيس" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefangen
        
    • eingesperrt
        
    • Käfig
        
    • sitzt
        
    • in einem
        
    Er ist das älteste, unsterbliche Wesen. Und zufälligerweise mit dem Heilmittel gefangen. Open Subtitles هو أوّل كيان خالد بالعالم وإنّه حبيس مع الترياق
    Alleine in der Wildnis? gefangen in der gefrorenen Leiche eines alkoholsüchtigen Mörders? Open Subtitles وحدي في البرية حبيس جثة متجمدة لمدمن كحول قاتل؟
    Es stellte sich heraus, dass auch er sich von der Stille gefangen fühlte. TED كما اتضح، أنه أيضًا كان حبيس الصمت.
    Ich kann jeden Moment aufhören zu existieren, und diejenige Person, die das verhindern könnte, liegt 3 Meter entfernt, eingesperrt in einer Box. Open Subtitles طالما أنّي قد أزول من الوجود في أيّة لحظة والوحيد القادر على منع ذلك يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق
    Er ist zurzeit in einem militärischen Gefängnis eingesperrt, für ein Verbrechen, das er nicht begangen hat. Open Subtitles إنّه الآن حبيس سجن عسكريّ بسبب جريمة لم يقترفها.
    Lass den Tiger aus dem Käfig. Open Subtitles وفري التهوية لمهبلك لا تتركي ذلك النمر حبيس القفص
    Diese andere Hexe hat einen Grenzzauber auf ihn gelegt, verstehen Sie? Also sitzt er irgendwie hier fest. Open Subtitles أجل، لكنّ ساحرةً أخرى أقامت عليه تعويذة حدوديّة، لذا هو حبيس هنا.
    Ich habe gerade 2 Stunden dichtgedrängt in einem kleinen, metallenen Schlauch verbracht, bin quer über das Land geflogen, um herzukommen. Open Subtitles أمضيت ساعتين حبيس أنبوب معدنيّ طائر عبر البلاد لأجيء لهنا.
    Und nun seid Ihr gefangen wie ein Tier, weil... ich Euren Kopf nahm. Open Subtitles وها أنت الآن، حبيس كحيوان بقفص. لأنني... سلبتك رأسك.
    Du bist in deinem Körper gefangen, ich in meiner Wohnung. Open Subtitles أنت حبيس جسدك وأنا حبيس شقتي
    Ich fühle mich gefangen, als gäbe es kein Entrinnen. Open Subtitles "أشعر بأنّي حبيس كأنّه ما من مناص"
    Ich bin auf eine Insel gefangen und mein einziger Freund heißt Wilson. Open Subtitles إنّي حبيس جزيرة، وصديقي الوحيد يُدعى (ويلسون).
    Damon Salvatore ist in einer undurchdringbaren, fluchtsicheren und befestigen Zelle gefangen. Open Subtitles (دايمُن سلفاتور) حبيس زنزانة حصينة لا يمكن الهرب منها.
    Du bist in einem toten Mann gefangen. Open Subtitles . إنك حبيس داخل جثة
    Hilfe! Ich bin hier gefangen! Open Subtitles النجدة أنا حبيس هنا
    Komisch, dass Sie das erwähnen, denn als Prue Vinceres traf, dachte sie, er hätte sich eingesperrt... Open Subtitles من المضحك أنك ذكرت هذا، فعندما قابَلَت "برو"، الشيطان، اعتقدَت بأنه حبيس ذلك المكان، و...
    Aber mein mein Vater hat mich Zuhause eingesperrt, bis ich ein Teenager war. Open Subtitles لكن.. أبي... جعلني حبيس المنزل حتى سن المراهقة
    Aber der schlimmste Schmerz ist hier oben, tief drinnen eingesperrt. Open Subtitles لكن أشنع الألم هنا، حبيس في الأغوار.
    Ich war in einen Tresor eingesperrt. Open Subtitles قضيت الصيف حبيس خزانة.
    Entweder steigst du zum Namen Ra's Al Ghul auf oder du wirst den Rest deiner Tage in einem Käfig verbringen. Open Subtitles أو أن تمضي بقيّة عمرك حبيس زنزانة.
    Aber ich sehe nicht gern einen Vogel im Käfig. Open Subtitles انما اكره روية طائر حبيس
    Es wird total dumm aus dem Munde eines Mannes klingen, der im Gefängnis sitzt aber zum ersten Mal in meinem Leben bin ich frei. Open Subtitles وما سأقوله قد يبدو لكم قولاً سخيفاً... يأتي من رجل حبيس بالسجن... ولكن للمرة الأولى في حياتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus