"حتى أننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass wir
        
    • Wir haben sogar
        
    Uns gefiel es so sehr, dass wir die Firma letzten Endes kauften und es zu unserem Kernprodukt machten. TED أحببنا هذا كثيرا حتى أننا إشترينا الشركة فعلا ونحاول إدماجها مع المنتج الأصلي.
    Oft wissen wir gar nicht, dass wir diese "geistige Allergie" entwickelt haben. TED ربما قد لا ندرك حتى أننا ننمي هذا النوع من التحسس الذهني.
    Unfassbar, dass wir darüber reden. Worüber reden wir da bloß? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حتى أننا نتحدث عن هذا ما الذي نتحدث عنه ؟
    Wir haben sogar ein Wort dafür, wenn du und jemand anderes eins gleicht. Open Subtitles حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد.
    Wir haben sogar ein Wort dafür, wenn du und jemand anderes eins gleicht. Open Subtitles حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد.
    Wir haben sogar zur gleichen Zeit angefangen zu praktizieren. Open Subtitles حتى أننا بدأنا مزاولة المهنة في نفس الوقت
    Niemand weiß, dass wir hier sind. Open Subtitles يا للمسيح ,أظن أنه عازل للصوت. لا أحد يعرف حتى أننا هنا.
    Wir waren so in unseren Streit vertieft, dass wir den Cop gar nicht sahen. Open Subtitles كنا منشغلين بالجدال, حتى أننا لم نر الشرطي.
    Wir liegen zusammen auf dem Boden und unsere Körper sind so schwach, dass wir bald sterben." TED "نحن مستلقين على الأرض معاً" "وأجسادنا ضعيفة جداً، حتى أننا مستعدين للموت"
    Wir haben uns hier diese Freiheit genommen, denn der Einfluss universaler Bildung und Ressourcen für die Familienplanung sind so untrennbar miteinander verbunden, dass wir es meist mittig aufteilen. TED الآن، لقد أتخذنا القليل من الحرية هنا، وذلك لأن تأثير موارد التعليم العالمي وتنظيم الأسرة متشابكة بشكل يصعب فصله حتى أننا قد اخترنا أن نشقهما إلى نصفين.
    Niemand sieht uns. Niemand weiß, dass wir hier leben! Open Subtitles لا أحد يدرك حتى أننا على قيد الحياة هنا
    Keiner wird merken, dass wir da waren. Open Subtitles إنهم لن يعلموا حتى أننا كُنا هُناك
    Informationen zu sammeln, bevor sie wissen, dass wir hinter ihnen her sind. Open Subtitles نجمع بعض المعلومات قبل أن يعرفوا حتى أننا نسعى خلفهم -لا بأس
    Der weiß nicht mal, dass wir Bullen sind. Open Subtitles لا يعرف حتى أننا شرطيان
    Aber er wird nicht einmal wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles لكنه لن يعرف حتى أننا هناك
    Wir haben sogar einen neuen Fall, Berufung einer Todesstrafe. Open Subtitles حتى أننا حصلنا على قضية جديدة اليوم طعن قضائي في إعدام
    Wir haben sogar zum ersten Mal probiert, Gras zu rauchen, aber das war nichts für uns. Open Subtitles حتى أننا جربنا تدخين "المرهوانة" للمرة الأولى لكنها لم تُصنع من أجلنا
    Wir haben sogar seine Familie festgenommen. Open Subtitles حتى أننا ألقينا القبض على عائلته
    Wir haben sogar darüber gesprochen, zusammen nach L.A. zu ziehen. Open Subtitles "حتى أننا تحدثنا إلى الإنتقال إلى "لوس أنجلوس" معاً"
    Wir haben sogar Bourbon statt Bier getrunken. Open Subtitles حتى أننا شربنا الـ"بربون" بدلاً من البيرة.
    Wir haben sogar die Pizza bestellt. Open Subtitles حتى أننا طلبنا البيتزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus