"حتى أنهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • sogar
        
    • sie
        
    sogar ein Bier ist dabei. Das erste seit damals bei Nancy Open Subtitles حتى أنهم اعطوني خمرا ، أنها المرة الأولى منذ نانسي
    Bei mir sind Wirtschaftsprüfer und Bundesagenten im Büro, die alle Akten überprüfen, jedes Dokument, sie wühlen sich sogar durch meinen verdammten Müll. Open Subtitles لدي مدققي حسابات، عملاء فيدرالين، في المكتب يبحثون في كل ملف في كل وثيقة، حتى أنهم يبحثون في نفاياتي اللعينة.
    sie kochen damit, waschen damit, machen sogar ihre Medizin damit. TED وإنهم يطهون طعامهم به، وينظفون به، حتى أنهم يصنعون أدويتهم بإستخدامه.
    Wie bei "1984" können sie alle Daten über den Aufrührer auswerten. TED حتى أنهم يمكنهم استخدام استخراج البيانات لسيناريو المعارضين لعام 1984.
    Einige davon sind so gemein, dass man über sie nicht nachdenken sollte. TED بعض من التعليقات مقرفة، حتى أنهم لم يتكبدوا عناء التفكير بذلك
    sie halten sogar Wildtiere als Haustiere. TED حتى أنهم يتخذون حيوانات أليفة من حيوانات نعتبرها برية.
    sie schickten sogar liberale Imame in die Gefängnisse, um die Dschihadisten zu überzeugen, dass Terror unislamisch ist. TED حتى أنهم زجّوا بالأئمة الليبراليّين في السجون لإقناع المجاهدين بأن الإرهاب ليس من الإسلام في شيء.
    sie luden sogar einen Teil der Radikalen in ihre Regierungskoalition ein. TED حتى أنهم دعوا لبعض المتطرفين إلى ائتلافهم الحاكم.
    sie haben sogar 9 000 Plazentas einiger Geburten gesammelt, die nun sicher in Kunststoffeimern in sicheren Lagerräumen bewahrt werden. TED حتى أنهم قامو بالإحتفاظ بـ9000 مشيمة من بعض الولادات، وهي الآن محفوظة في أواني بلاستيكية في مستودع تخزين آمن.
    sie fanden sogar Antworten, so wie Mythen, die ihr Leben beherrschten, aber fast gar keine Übereinstimmung mit TED حتى أنهم وجدوا الإجابات مثل الأساطير التي سيطرت على حياتهم ولكن لا تقود بعد
    - Bücher, meine Kamera, CDs, sogar eine Tasche aus meinem Schrank, um das Zeug wegzutragen. Open Subtitles كتب، آلة التصوير، أقراص حتى أنهم أخذوا حقيبة من خزانتي، أمر غريب
    sie tanzten sogar einmal im Monat um den Maibaum. sie trugen Masken und beteten Gott weiß was an. Open Subtitles حتى أنهم كانوا يرقصون الفلكلور حول العامود مرة في الشهر ، مُرتدون الأقنعة
    Dann ist es schneller und schneller fortgeschritten. sie konnten nicht mehr stehen. Open Subtitles ثم تطوّر الأمر بشكل أسرع، حتى أنهم لم يقدروا على الوقوف.
    sie können Welten überrennen, ehe jemand bemerkt, dass sie da sind. Open Subtitles سيقوموا بإجتياح كوكب كامل قبل أن نعلم حتى أنهم هناك
    dass sie es direkt morgens für eine Stunde machen. TED يشعرون جيدا حيالها، حتى أنهم بدأوا بالقيام بها للساعة الأولى من اليوم في الصباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus