Er arbeitete auf dem Feld, und mit 15 zog er nach Santiago, wo er nachts lernte und tagsüber arbeitete, Bis er als Anwalt abschloss. | Open Subtitles | كان يعمل في الحقول ، ولكن في 15 انتقل الى سانتياغو ، حيث درس في الليل وعملت في النهار حتى انه تأهل كمحام. |
Ich hätte gewartet Bis er schläft, bevor ich zu kiffen beginne. | Open Subtitles | سوف لقد انتظرت حتى انه ذهب للنوم قبل أن يدخن وعاء. |
Dem Kerl, der den Barmann bestochen hat, damit er mich aufhält, so dass Sie meine Verlobte entführen können. | Open Subtitles | الرجل الذي رشوة نادل ، حتى انه غير علامة لي ن لتر، بحيث يمكنك ك خطف خطيبتي .. |
Und den hast du angemacht, damit er in die andere Richtung sieht und dann hast du die Tasche geklaut. | Open Subtitles | وجعل لكم من معه حتى انه يبدو طريقة أخرى ولكم سرقة الحقيبة. |
Dennoch ist er kontaktfreudig, auf den ersten Blick wirkt er sogar sympathisch. | Open Subtitles | نعم أنه يحب الخروج حتى انه محبب عند اللقاء لأول مره |
Er erzählte, dass die Explosion so laut und das Licht so hell war, dass er sogar seine Hände vor sein Gesicht halten musste, um seine Augen zu schützen. | TED | و قال ان الانفجار كان مدويا و الضوء كان كثيفا جدا، حتى انه كان عليه في الواقع وضع يديه امام وجه لحماية عينيه. |
Ja, er ist richtig aufgeregt, Er hat sogar Vorführzeiten auf seinen Anrufbeantworter gesprochen. | Open Subtitles | حتى انه يسجل اوقات العرض على جهاز تسجيل المكالمات |
Aber er hilft dennoch aus. Er hat sogar Windeln gewechselt, also... | Open Subtitles | ولكنة مفيد، حتى انه غير حفاضات اخته الصغير. |
Bis er den Ausweis zückte, als ich nichts über Sie erzählen wollte. | Open Subtitles | اسمعي - حتى انه قد اظهر شارته لأني لم أجبه على اي أسـئلة تتعلق بك "ASH" |
Ich hielt seinen winzigen Leib, Bis er die Augen öffnete, | Open Subtitles | عقدت جسمه قليلا. حتى انه فتح عينيه. |
Gut, wir warten, Bis er irgendwo anhält, und dann beschlagnahmen wir das Fahrzeug. | Open Subtitles | نحن ننتظر ستعمل حتى انه يسحب على... ومن ثم نحن اغتصب ستعمل السيارة. |
Bis er mich letzte Nacht sitzen ließ. | Open Subtitles | حتى انه ملقاة لي الليلة الماضية. |
Raj, du hälst den Vorhang auf, damit er rausfliegen kann. | Open Subtitles | راج، كنت تحمل فتح الستار حتى انه يمكن أن تطير بها. |
Er hat alles gepanscht, damit er doppelt so viel Geld macht. | Open Subtitles | وتخفيفه المخدرات أعطيته حتى انه يمكن انقر نقرا مزدوجا فوق على المال. |
Mein Job war es, Ihr gesamtes Team auf uns zu konzentrieren, damit er das tun konnte, was er am besten tut. | Open Subtitles | وكانت وظيفتي للحفاظ ركز فريقكم علينا، حتى انه يمكن أن تفعل ما يفعل أفضل. |
Dieser Mann hat schon immer Geld auf illegale Weise verdient, damit er seine Geliebten um die Welt fliegen konnte. | Open Subtitles | انظري، لقد قضيت كل حياتي اشاهد هذا الرجل يملاء جيوبه، حتى انه يستطيع أن يطير مع عشيقاته في جميع أنحاء العالم. |
Vielleicht stirbt er sogar, bevor er ein Wort sagen kann! | Open Subtitles | حتى انه ربما يموت بواسطتهم ولا يخبرهم بأى شىء اطلاقا |
Er weiß, wie das abläuft. Also... könnte er sogar nicht mehr in der Stadt sein. | Open Subtitles | حتى انه قد لا يكون حتى في المدينة بعد الآن. |
- Er hat sogar geschlafwandelt. | Open Subtitles | حتى انه يمشي وهو نائم حسنا تشاد |
Er hat sogar den ein oder anderen Handtaschenräuber erwischt. | Open Subtitles | حتى انه لاحق سارقا للحقائب او سارقين |