Selbst nach all den Jahren fühlt es sich immer noch an, wie zu Hause. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنين أشعر وكأنني في المنزل |
Ich danke Gott nur, dass er Selbst nach all dem noch an mich glaubt. | Open Subtitles | أنا فقط أشكر الرب انه حتى بعد كل ذلك انه ما زال يثق بي |
Selbst nach all dem, was er getan hat... und er hat alles getan, was ich von ihm wollte. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما فعله , و قد فعل كل ما طلبت |
Sogar nach allem was er tat, kümmert er sich um Menschen. | Open Subtitles | حتى بعد كل شيء انه يتم، انه يهتم الناس. |
Sogar nach allem, was ich Ihnen angetan habe. Ich will mich zusammenreißen. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما فعلته لكِ |
Aber ich hoffe auch, dass du es noch mal versuchen möchtest, denn ich habe wirklich das Gefühl, dass wir eine Chance haben, Selbst nach allem, was passiert ist. | Open Subtitles | ولكنني آمل كذلك أنك قد ترغب في المحاولة ثانية، لأنني أشعر حقاً أن هناك فرصة سانحة أمامنا، حتى بعد كل ما حدث. |
Selbst nach allem, was wir herausfanden? | Open Subtitles | حتى بعد كل ما وجدناه؟ |
- Sie hielten zu mir. Sogar nach all dem, was geschah. | Open Subtitles | وقفت بجانبي , حتى بعد كل ما حدث. |
Selbst nach all dem, was er getan hat... und er hat alles getan, was ich von ihm wollte. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما فعله، فقد فعل كل ما طلبته منه. |
Selbst nach all den Jahren noch. | Open Subtitles | حتى بعد كل تلك السنين |
Immer noch so ein verdammter Wikinger, Selbst nach all den Jahren. | Open Subtitles | إنك لا تزال محارب (فايكينج) لعين، حتى بعد كل تلك السنوات. |
Selbst nach all der Zeit. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا الوقت. |
Selbst nach all den Jahren. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه الأعوام. |
Sogar nach all dem, ist es immer noch wunderschön. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا هي لا تزال جميلة |