Ich bin nicht der arabische Aufstand, Ali. Ich bin nicht mal Araber. | Open Subtitles | انالست ثائرا عربيا يا على انا حتى لست بعربى. |
Ich bin nicht mal annähernd der Mann, der ich werden wollte. | Open Subtitles | أنا حتى لست بقريب من الشخص الذى إعتقدت أنى سأكون عليه |
Ich bin nicht mal sicher, ob ich all diese Erziehungstheorien glauben soll... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لست متأكد بأنني أصدق كل نظريات التربيه الأبويه |
Und ich muss nicht einmal eine großartige Liebe finden. | Open Subtitles | وأنا حتى لست بحاجه للعثور على الحب الحقيقي |
Ich weiß nicht einmal, vor wem ich mich verstecke. | Open Subtitles | أنا حتى لست أعلم ممن أهرب. |
Ich bin nicht mal gut für mich. | Open Subtitles | اللعنة، أنا حتى لست جيداً بالنسبة لىّ |
Ich bin nicht mal Katie aus Texas. | Open Subtitles | حتى لست "بكاتي" القادمة من "تكساس إنني "كاتي" القادمة من "سوري |
- Ich bin nicht mal nervös. - Dann tu es doch. | Open Subtitles | انا حتى لست متوتراً من فعل هذا اذاً ، افعل هذا - |
Ich bin nicht mal katholisch. | Open Subtitles | انا حتى لست كاثوليكيه |
Ich bin nicht mal mehr Jungfrau. | Open Subtitles | انا حتى لست عذراء |
Ich bin nicht mal sicher, ob wir das sind. | Open Subtitles | ( أنا حتى لست متأكد انه نحنا من في الصورة ( جاي |
Du bist noch nicht einmal verheiratet. | Open Subtitles | فأنت حتى لست متزوجا |
- Richtig. Und du bist nicht einmal der Neuling, weil du mit Ron gearbeitet hast. | Open Subtitles | وأنت حتى لست بالشخص الجديد لأنك عملت مع (رون) |
Das ist nicht einmal ansatzweise ebenbürtig. | Open Subtitles | انك حتى لست قريبا ً؟ |
Ich bin mir nicht einmal sicher, wo ich stehe. | Open Subtitles | أنا حتى لست متأكداً أين أقف. |