Er gehörte den Leuten, die die Mine besaßen, in der mein Großvater arbeitete, bis er starb. | Open Subtitles | إنه يعود لملاك المنجم الذي عمل به جديّ حتى مات |
Sie sagen, er hing dort die ganze Nacht und schrie, bis er starb. | Open Subtitles | يقولون أنه عُلق هنا طوال الليل باكيًا حتى مات |
Vor 43 Jahren. Ihm gehörte die Wohnung, bis er starb. | Open Subtitles | قبل 43 عاما تملك هذه الشقة حتى مات |
Sie fesselten ihn an einen Stuhl, und sie nagelten seinen Penis mit einem 15 cm großen Nagel auf einen Tisch, und ließen ihn dann zu Tode bluten. | TED | قاموا بتقييد يديه إلى كرسي، وبدق مسمار طوله 15 سم في عضوه وهو على الطاولة. وتركوه ينزف حتى مات. |
Für einen Kerl vom Markt der sich an Rinderhälften zu Tode geschleppt hat. | Open Subtitles | لمجرد حقير من السوق000 عمل فى حمل اللحوم الثقيلة حتى مات |
Es dauerte eine ganze Woche, bis er starb. | Open Subtitles | أخذ إسبوعا حتى مات |
Ich habe ihn einfach gehalten, bis er starb. | Open Subtitles | و أمسكتُ بهِ حتى مات |
Wir glauben jetzt, dass jemand Wurfgeschosse auf Mr. Khadem warf, bis er starb. | Open Subtitles | نحنالآننعتقدذلك رمىشخصما المقذوفات علىالسّيد(خادم)حتى مات |
bis er starb. | Open Subtitles | حتى مات |
bis er starb. | Open Subtitles | حتى مات |
Ich kann echt verstehen, warum Orson Welles sich zu Tode gefressen hat. | Open Subtitles | بصراحه الآن افهم لماذا أورسن ويلز ظل يآكل حتى مات |
Er lag nur da, als sie ihn zu Tode prügelten. | Open Subtitles | استلقى هناك بينما أبرحوه ضرباً حتى مات |
Ich habe den verdammten Bastard zu Tode gequetscht. Gut. | Open Subtitles | لقد عصرت هذا الوغد حتى مات |