"حتى نصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis wir
        
    Die Antwort ist: bis wir nahe Null kommen, wird die Temperatur weiter steigen. TED وإجابة ذلك ، أنه حتى نصل لقرابة الصفر ، ستتواصل درجات الحرارة في الإرتفاع.
    Warte, bis wir in der Stadt sind. Open Subtitles دامبو ، عرفت أنك ستنجح إنتظر حتى نصل إلى البلدة الكبيرة
    Warte doch damit, bis wir daheim sind. Open Subtitles أليس بالإمكان أن تنتظري حتى نصل إلى البيت؟
    Wenn wir Labiche die nächsten Kilometer vom Zug fern halten, bis wir Montmirail erreichen, können wir ihn abschütteln. Open Subtitles ابعد لابيش عن القطار على مدى الاربع او الخمس اميال التاليه حتى نصل الى مونتيرال وبعدها سنتركه خلفنا
    Nach der Operation kehren wir über das Venensystem zurück bis wir am Hals ankommen, wo wir entfernt werden genau hier. Open Subtitles بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا
    Wir warten, bis wir alle 5 kennen. Open Subtitles ألا ينبغي أن ننتظر حتى نصل إلى أسماء الخمسة؟
    Wir müssen warten, bis wir nach Wadi Halfa kommen. Open Subtitles وسوف تضطر إلى الانتظار حتى نصل الى وادي حلفا
    bis wir Ihr Ziel erreicht haben, sind Sie nur Passagier. Open Subtitles أنت لم تكن لتكون فى هذا الجزأ من النهر أن لم أكن معك حتى نصل لمحطتك يا كابتن فنحن فى رحلة
    Die Polizei soll nichts tun bis wir morgen kommen. Open Subtitles أخبر الشرطة بالبقاء هادئة حتى نصل. سنخرج بالصباح الباكر
    Ich spiele den Hausnigger, bis wir am Ziel sind. Open Subtitles أنا يمكن أن ألعب لعبة الخادم الزنجى حتى نصل الى ما نحن ذاهبون اليه
    Versteck dich unter der Brücke, bis wir da sind, ok? Open Subtitles و اختبئي تحت الجسر حتى نصل إليكِ، مفهوم؟
    Hammond schickt uns alles Nötige, bis wir eine Lösung gefunden haben. Open Subtitles هاموند سيزودنا بالمؤن حتى نصل لكشف سر هذا المكان
    Ich weiß nicht. Warten Sie, bis wir auf der Wache sind. Open Subtitles لا ادري أن كنت استطيع مساعدتك في ذلك انتظري حتى نصل إلى قسم الشرطة
    Warten wir, bis wir die Lage vor Ort sehen. Open Subtitles سنضطر للانتظار حتى نصل الى هناك لنرى الاعدادات
    Der Reiseleiter bat mich, die Sache in die Hand zu nehmen, bis wir einlaufen. Open Subtitles رئيس الملاحين طلب منى ان اتولى الأمر حتى نصل الى اقرب ميناء
    Ich meine nur, dass wir warten sollten, bis wir da angekommen sind, weißt du? Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ربما يجب علينا أن ننتظر حتى حتى نصل إلى هناك لأقول له ، تعلمين ؟
    Wir halten Funkstille, bis wir am Safe sind. Open Subtitles نحن نذهب تحت الطابق. نحن سنكون راديو صامت حتى نصل السلامة.
    Ich glaube sobald wir es haben, geht’s ab nach Mexiko... nehmen ein paar holprige, zweitklassige Busfahrten... bis wir nach Panama kommen. Open Subtitles ما أعتقده بأنه علينا أن نضعه في كيس ونعبر به إلى المكسيك نأخذ الطرق الوعرة في باصات الدرجة الثانية حتى نصل بنما
    Glaubst du wirklich, ich kann warten, bis wir bei dir sind? Open Subtitles حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟
    Wie lange dauert es, bis wir da sind? Open Subtitles كم من الوقت حتى نصل إلى وزارة الأمن القومي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus