"حتى يصل إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • er
        
    - Klar. er geht langsam. Ihm musste im Gericht geholfen werden. Open Subtitles لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة حتى يصل إلى كرسي الشهود.
    Je schneller er rotiert und je heißer er wird, desto größer wird der Äquator, bis er seinen Kipp-Punkt erreicht. TED إذا ارتفعت درجة حرارته وازدادت سرعة دورانه، يصبح خط الاستواء أكبر فأكبر حتى يصل إلى مرحلة حرجة.
    er geht langsam. Ihm musste im Gericht geholfen werden. Open Subtitles لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة حتى يصل إلى كرسي الشهود.
    Um mit etwas, das er nicht verstand, fertig zu werden, machte er ein Märchen daraus. Open Subtitles حتى يصل إلى اتفاق مع شيء ربما لم يستطع أن يفهمه، حوّل الأمر كله إلى نوع من الحكايات الخرافية
    Sie warten bis er in der Schusslinie dreier Gewehre gerät. Open Subtitles أنهم ينتظرون حتى يصل إلى منطقة القتل بين ثلاث بنادق
    Team Nummer 2 schneidet dem Kurier den Weg ab, bevor er zum Labor kommt. Open Subtitles فريق عدد سيقطع الساعي من قبل هو حتى يصل إلى المختبر.
    Warte nur, wenn er erst mal rauskommt. Open Subtitles إنتظار حتى يصل إلى البيت، هو سيصبح لايحتمل.
    Dein Körper wird die Verbrennungen nicht spüren bist er die Temperatur des Feuers erreicht. Open Subtitles جسمك لن يشعر بالحرق حتى يصل إلى حرارة النار
    er ist gefährlich. er würde nicht aufhören bis er bekommt, was er will. Open Subtitles إنه خطر، ولن يتورع عن القيام بشيء حتى يصل إلى غايته
    Damit er denjenigen finden kann, der seiner Frau den Kopf abgeschlagen hat Open Subtitles حتى يصل إلى ذلك الشخص الذي قطع رأس زوجته،
    Ihr braucht nicht zu bleiben, aber die Geschenke öffnen wir erst, wenn er da ist. Open Subtitles من الواضح، إنكم لا تحتاجون إلى البقاء ولكننا لن نفتح الهدايا حتى يصل إلى هنا
    Ich gab dem Jungen jedesmal etwa 30 Sekunden Zeit, das heißt, noch während er auf dem Weg zu mir war, sagte ich bereits Sätze wie: "Warum weinst du? TED فمن المحتمل أنني سأعطيه حوالي 30 ثانية ، أعني ، حتى يصل إلى يديىّ ، كنت أحدثه يأشياء مثل : " لماذا تبكي ؟
    er mach so lange weiter, bis er sein Ziel erreicht. Open Subtitles و يستمر بالقتل، حتى يصل إلى هدفه
    Und das werdet ihr auch nicht, bis er aus der Schutzhaft entlassen ist. Open Subtitles ولن تفعل حتى يصل إلى الحجز الوقائي
    Falls nicht, werden wir ihn beschützen, sobald er in Nottingham ankommt. Open Subtitles . إذا أمكنا . (إن لم يمكنا , سنحميه حتى يصل إلى (نوتينغهام
    Ich wollte warten, bis er hier ist. Open Subtitles أعتقدتُ أنني سأنتظر حتى يصل إلى هنا{\pos(170,255)}
    Wir müssen hier noch etwas länger aushalten, bis er uns findet. Open Subtitles -يجب أن نصمد قليلاً حتى يصل إلى هنا
    Bis er an seine Grenzen gerät. Open Subtitles حتى يصل إلى حد يفوق قدراته
    Wann ist er hier? Open Subtitles كم تبقى حتى يصل إلى هنا؟
    Wie lange, bis er New York erreicht? Open Subtitles كم لديه حتى يصل إلى "نيويورك"؟ 12دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus