"حتّى الموت" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu Tode
        
    • Auf Leben und Tod
        
    Denn mit deiner Hilfe... hungere ich mich zu Tode. Open Subtitles فبعد كلّ شيء، حتّى بمساعدتك أنا أجوع حتّى الموت
    Islamisches Recht spezifiziert das mit 'zu Tode steinigen'. Open Subtitles ينصّ القانون الإسلاميّ على الرجم حتّى الموت
    Und er war so wütend, daß er in einen Knast-Streit geriet, und er wurde zu Tode geprügelt mit einem Rohr. Open Subtitles وكان مغتمّاً جدّاً، فخاض شجاراً بالسجن وتمّ ضربه حتّى الموت بأنبوب
    Du trinkst dich zu Tode, legst dich mit Gangstern an. Open Subtitles أنت تشرب حتّى الموت, تحارب رجال العصابات.
    Ich hoffe du bist bereit für einen Kampf, Prinzessin. Der hier ist Auf Leben und Tod. Open Subtitles آمل أن تكوني مستعدّة للقتال أيّتها الأميرة، فهذا القتال حتّى الموت
    Erschreckt die Patientin zu Tode um das Long-QT bestätigen. Open Subtitles أخيفوا المريضة حتّى الموت لتأكيد عودة الاستقطاب الممتدة
    Du willst jetzt mehr von ihr, als nur eine Zustimmung deine Patientin zu Tode zu erschrecken. Open Subtitles أنتَ تبغي شيئاً منها بخلاف إيقاف إخافة مريضتكَ حتّى الموت
    Ja, entweder wir verbrennen oder wir stürzen zu Tode. Open Subtitles البقاء هنا أيضًا هو إحتراق حتّى الموت. السقوط مميت أيضًا.
    Außer dem Drogendealer, den du vor sechs Jahren zu Tode geprügelt hast. Open Subtitles سوى مروّج المخدّرات الذي ضربته حتّى الموت منذ 6 أعوام.
    Keins von beiden klingt wie eine Waffe, außer sie planen, uns zu Tode zu langweilen. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا خططا لإضجارنا حتّى الموت.
    Sie würden uns Beide von der höchsten Brücke werfen oder ... uns zu Tode steinigen oder ... uns in einen Schacht werfen und ihn über uns zusammenbrechen lassen. Open Subtitles سيلقوا بنا من أعلى جسر أو... يرجمونا حتّى الموت أو... يحفروا حفرة ويرمونا بها ثم يردموها فوقنا
    Also, vor 30 Jahren ... wurde ein zweifacher Vater zwischen 7 und 10 Uhr Abends ... auf der Toilette von Murphys Kneipe zu Tode geprügelt. Open Subtitles إذن... قبل 30 عاماً... عُثر على أبٍ لاثنين مضروباً حتّى الموت بين الساعتين السابعة والعاشرة مساءً
    Ein Barkeeper, zweifacher Vater, wurde zu Tode geprügelt in der Herrentoilette einer Kneipe mit derselben Adresse aufgefunden. Open Subtitles "ساقٍ، أب لولدين" "وجد مضروباً حتّى الموت في حمّام الرجال في حانةٍ في هذا العنوان نفسه"
    Oder etwas tun, dass einen zu Tode erschreckt, weil man vielleicht verliebt ist. Open Subtitles "أو أن تفعلوا شيئًا يرهبكم حتّى الموت لأنّكم قد تكونون مغرمين"
    Die hier wurden benutzt, um Teresa zu Tode zu prügeln. Open Subtitles لقد تم إستخدام تلك لضرب "تريسا" حتّى الموت
    Dich sozusagen wortwörtlich zu Tode erschrecken. Open Subtitles بما تعنيه الكلمة، أخيفك حتّى الموت.
    Valerie Castillo verblutete zu Tode binnen Minuten. Kein Scheiß. Open Subtitles إنّها طويلة وعميقة لقد نزفت (فاليري كاستيلو) حتّى الموت خلال دقائق
    Sie sind lang, tief. Valerie Castillo verblutete zu Tode binnen Minuten. Open Subtitles إنّها طويلة وعميقة لقد نزفت (فاليري كاستيلو) حتّى الموت خلال دقائق
    Pass ja gut auf, Blu. Sonst knuddeln sie dich noch zu Tode. Open Subtitles (احذر يا (بلو فربّما يقوم بحضنكَ حتّى الموت
    Oh, hier gibt es kein Zurück. Das ist ein Kampf Auf Leben und Tod. Den ich nicht verliere. Open Subtitles لا تراجع، هذا قتال حتّى الموت ولن أخسره.
    Los, streng dich an! Der Kampf geht Auf Leben und Tod. Open Subtitles ابدي قوّتك الآن، فذلك قتال حتّى الموت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus