"حتّى النهاية" - Traduction Arabe en Allemand

    • bis zum Ende
        
    • bis zum Schluss
        
    • bis zum bitteren Ende
        
    Selbst mit Gehirnen voller Ablagerungen und Fibrillen, sind manche Menschen bis zum Ende klar. TED حتى مع أدمغةٍ مليئةٍ باللويحات والمشابك، بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية.
    Ich verstehe das einfach nicht, Mann. Du weißt, dass wir bis zum Ende zu dir gestanden hätten. Open Subtitles لستُ أفهم يا صاح، تعلم أنّنا سنعاضدك حتّى النهاية.
    Wir können nicht bis zum Ende nur unter uns bleiben. Open Subtitles فلا يمكن أن يقتصر الأمر عليك وعليّ حتّى النهاية
    Oder bemühen wir uns, bis zum Schluss im Einklang zu spielen, auch mit verstimmten Instrumenten? Open Subtitles أو نصارع من أجل التغطية على بعضنا البعض حتّى النهاية, حتّى ولو عزفنا نشازاً؟
    Ich blieb nicht absolut bis zum Schluss, wenn es das ist, was du meinst. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    Und wenn es sein muss, bis zum bitteren Ende. Open Subtitles ويَستغني عن اي احد، ويقاتل حتّى النهاية المرّة.
    Zumindest bekomme ich mit meinem Plan meine tägliche Eisenration bis zum bitteren Ende. Open Subtitles أقلّه مع مخططي، سأنال مبتغاي بيومٍ من التهكم حتّى النهاية المحتومة
    So ist schön. Ganz bis zum Ende. Open Subtitles هلمّوا طوال الطريق، طوال الطريق حتّى النهاية.
    Du hast mich geholt. Jetzt ziehen wir die Sache auch bis zum Ende durch! Open Subtitles أنتَ استدعيتَني و الآن سنستمرّ بالأمر حتّى النهاية!
    Nun, wenn ich dieses Märchen bis zum Ende schreiben soll, lass mich eines klarstellen. Open Subtitles طالما سأمضي حتّى النهاية الحتميّة لهذه الرواية الخيالية، فدعني أوضّح شيئًا!
    Und überall wo die arabischen Mudschahidin in Afghanistan hingingen, vom Start des ... anti-sowjetischen Dschihads bis zum Ende, dort war auch er. Open Subtitles وبكل مكان قصده المجاهدون العرب في (أفغانستان) في بداية الجهاد ضد السوفيت حتّى النهاية كان موجوداً هناك
    Wir halten durch, bis zum Ende. Open Subtitles إذن سنبقى معًا حتّى النهاية.
    Jemanden zu treten, während er zu Boden liegt. Stilvoll bis zum Ende, Katherine. Open Subtitles تركلين طريحةً، حقًّا ترتادين .(الأناقة حتّى النهاية يا (كاثرين
    Das ist, wer du bist, was dieser Ort bis zum Schluss ist. Open Subtitles هذه هويّتك وهذه ماهيّة هذا المكان حتّى النهاية.
    Sie müssen mich das durchziehen lassen... bis zum Schluss. Open Subtitles عليك أن تدعني أكمل هذا الأمر... حتّى النهاية
    Ich gehe bis zum bitteren Ende. Open Subtitles سأظل صامد حتّى النهاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus