Du wolltest alles für ihn tun, dabei gehört er nicht mal - zu deiner Familie. | Open Subtitles | أتقومين بكلّ ذلك من أجله، مع أنّه حتّى ليس من عائلتكِ. |
Lass ihn einfach sagen, er hat gewonnen. Es ist nicht mal ein richtiger Sieg. | Open Subtitles | دعهُ يقول بِأنُ ربِح الحرب فحسب إنّه حتّى ليس فوزاً حقيقيّاً |
Das liegt nicht mal in Ihrem Zuständigkeitsbereich. | Open Subtitles | بحقّكِ، إنّ هذا حتّى ليس من صلاحيّاتكِ القضائيّة. |
- Seien Sie still. - Das ist nicht mal Ihr Mantel, oder? | Open Subtitles | -إنّه حتّى ليس جيبٌ لمعطفك، أليس كذلك يا بنيّ؟ |
Das ist nicht mal dein Mantel! | Open Subtitles | -إنّه حتّى ليس جيبٌ لمعطفك، أليس كذلك يا بنيّ؟ |
Sieh sie an, die Hälfte sind Bastarde, haben nicht mal reines Blut. | Open Subtitles | انظر إليهم . نصف هؤلاء الأنذال, هم حتّى ليس لديهم دماء نقيّة . |
Ich meine, das ist nicht mal mein Zuhause. | Open Subtitles | أقصد أن هذا حتّى ليس بيتي، إنّه بيتكِ. |
Das ist ja nicht mal echt. | Open Subtitles | هذا حتّى ليس مثلاً حقيقاً |
Mein Körper ist nicht mal hier. | Open Subtitles | جسدي حتّى ليس هنا. |