"حدودي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Grenzen
        
    • zu weit
        
    • Grenzen zu
        
    • schlecht benommen
        
    • treten
        
    • daneben
        
    • unangebracht
        
    • meine Grenze
        
    • aufdringlich
        
    Dass du das getan hast, um meine Grenzen zu respektieren, finde ich toll. Open Subtitles يعني لي كثيراً خوضك كل هذا حتى تحترم حدودي الخاصة
    Und wenn es meine Grenzen nicht überschreitet, Sie sieht gut aus. Open Subtitles و إن لم أكن أتعدى حدودي إنها رائعة الجمال
    Ich bin zwar einmal ein bisschen zu weit gegangen, aber es ist alles okay. Open Subtitles نعم لقد تجاوزت حدودي في إحدى المرات ولكن كل شيء على ما يرام
    Ich weiß ich bin zu weit gegangen und ich kann mir auch nicht vorstellen, was sie durchgemacht haben. Open Subtitles اعلم انني تجاوزت حدودي ، و اعلم أيضا بأنني لا استطيع من المحتمل تخيل ما الذي مررت من خلاله
    Ich hab mich schlecht benommen. Du hast Recht. Open Subtitles انا تعديت حدودي وانتي معك حق
    Soll ich dir in den Arsch treten? Open Subtitles لا تجعلني أتجاوز حدودي و أجعلك جبان الفريق
    Es war total daneben, dass ich gesagt hab, dein Job sei bedeutungslos. Open Subtitles لقد تجاوزت حدودي عندما قلت عندما قُلت أن عملك بلا معنى
    Es war unangebracht, deine Firma zu kaufen. Open Subtitles تجاوزت حدودي حين اشتريت مشروعك
    Aber es ist die einzige Möglichkeit, die ich sehe, um uns etwas verschnaufen zu lassen, und ich überschreite lieber meine Grenze, als deren gestrichelte zu unterschreiben. Open Subtitles لكنها الطريقة الوحيدة الني أرى فيها بأننا نستطيع التنفس و أنا أفضل بأن أتعدى حدودي على أن أوقع على ما يرغبون
    Ich will nicht aufdringlich erscheinen, aber darf ich dich zum Essen einladen? Open Subtitles أتمنى أن لا تظني إنني اتجاوز حدودي ولكني اريد أن أدعوكِ على العشاء
    Mein Talent ist es, meine Grenzen zu kennen, weshalb ich nur die Hälfte meines Geldes einsetze. Open Subtitles موهبتي هي إدراك حدودي لهذا أضع سوى نصف أموالي
    Aber im Moment habe ich es mit jemandem zu tun, der eine echte Gefahr für uns ist, für jeden, und ich fürchte, dass ich im Eifer des Gefechts, meine Grenzen überschritten hab. Open Subtitles لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا , على الجميع , و اخشى أن رغبتي الملحة للقضاء عليه تجاوزت حدودي
    Schön, dass wir wissen, wo meine Grenzen liegen. Open Subtitles بيت القصيد هو أننا نحن الإثنان نعلم جيداً ما هي حدودي
    Jetzt werd ich sehen, was ich alles kann teste meine Grenzen überschreite sie Open Subtitles حان الوقت لأرى إمكاناتي لأختبر حدودي وأتجاوزها
    Sie haben jedes Recht darauf, auch mich sauer zu sein, ich habe meine Grenzen überschritten. Open Subtitles لديك كل الحق بأن تكوني مستاءة مني. لقد تخطيت حدودي.
    Glauben Sie, ich ging zu weit? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أتخطـّى حدودي أو شيء من هذا القبيل؟
    Tut mir leid, wenn ich auf dem Revier zu weit ging. Open Subtitles انا اسف ان كنت تجاوزت حدودي معك في المكتب
    Ich bin mit Lux zu weit gegangen und es tut mir leid. Open Subtitles أنت محق ، لقد تعديت حدودي مع لوكس وأنا آسف
    Ich habe mich schlecht benommen. Open Subtitles لقد تعديت حدودي
    Hören Sie, ich will Ihnen nicht zu nahe treten, aber... Open Subtitles انظري ,لا اريد أن أتجاوز حدودي وانا اسفه اذا كنت فهمت الامر بشكل خاطئ
    Ich bin daneben, wenn ich das Gleiche tue. Open Subtitles ليسَ أنا أنا؟ لقد تجاوزتُ حدودي, أليسَ كذلك؟
    Ich weiß, das war unangebracht. Open Subtitles اعرف. خرجت عن حدودي كثيرا
    Ich habe acht Monate gewartet, und das ist meine Grenze. Open Subtitles لقد أنتظرتـُـك شهور وهذا يتعدى حدودي
    Bin ich zu aufdringlich? - Nein. Open Subtitles - آمل ألا أكون تخطيت حدودي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus