"حدّ ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • bisschen
        
    Hey, kannst du dein Solo nicht ein bisschen verlängern... jetzt gleich, Funk Soul Bruder? Open Subtitles يمكنك أن تأخذ عزف منفرد كبير إلى حدّ ما الآن، روح الأخ تخاف؟
    Ach, die Fingerabdrücke auf Ihrer 38er sind ein bisschen zu klein für Sie. Open Subtitles الآثار التي وجدناها كانت فقط صغيرة حدّ ما
    Am Anfang ist er vielleicht 'n bisschen verwirrt, aber irgendwann schläft er dann. - Ah, gut. Open Subtitles قد يجعله معتوه إلى حدّ ما في باديء الأمر لكن بعدها يجب أن يرفسه
    Aber ich glaube, die... die Musik war ein bisschen zu laut. Open Subtitles لكن أعتقد ان الموسيقى كانت عالية إلى حدّ ما.
    Wir sollte einfach, uh, wir sind ein bisschen nervös. Open Subtitles نحن يجب أن. إننا متوترين وغريبين إلى حدّ ما.
    Für Zweifel ist es ein bisschen zu spät. Open Subtitles هو متأخّر إلى حدّ ما للأفكار الثانية.
    Ich bin nur 'n bisschen zu schnell aufgestanden. Open Subtitles أنا فقط وقفت بسرعة كبيرة إلى حدّ ما
    Erscheint dir der Tod da nicht ein bisschen zu radikal? Open Subtitles الموت ألا يبدو قاسي إلى حدّ ما لك؟
    - Jimmy war wohl ein bisschen schneller? Open Subtitles -أعتقد أن "جيمي" قد تحرّك بقدر أسرع إلى حدّ ما ؟
    - Du mich aber, ein bisschen. Open Subtitles حسناً، أنت تجعلينني عصبي إلى حدّ ما
    Aber ich weiß, dass der Plan ein bisschen durcheinander war. Open Subtitles لكنّي أعرف أن الجدول مجنون إلى حدّ ما.
    - Ein bisschen außer Atem. Open Subtitles فقط مقطوع النفس إلى حدّ ما.
    Ich bin ein bisschen nervös. Open Subtitles أنا عصبية إلى حدّ ما
    Ein bisschen schon. Open Subtitles خائفـة إلى حدّ ما
    Das Timing ist ein bisschen seltsam. Open Subtitles التوقيت غريب إلى حدّ ما.
    - Yeah, ein bisschen. Open Subtitles -نعم، غريب إلى حدّ ما .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus