Agent Hotchner, wenn Sie nicht vorsichtig sind, könnten Sie Ihr Gehör vollständig verlieren. | Open Subtitles | ايها العميل هوتشنر ان لم تكن حذرا قد تفقد حاسة سمعك نهائيا |
Richtig, Pa, mit solchen Leuten kann man nicht vorsichtig genug sein. | Open Subtitles | محق تماما ، أبتاه. يجب أن تكون حذرا مع هؤلاء. |
Jeder, der in der Nähe von Acetylen arbeitet, weiß besonders vorsichtig zu sein. | Open Subtitles | اي شخص لابد ان يكون حول هذا يجب أن يكون أكثر حذرا |
Vorsicht, wenn Sie ins Haus kommen. Madame könnte Sie beobachten. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذرا عندما تعبر الباحة قد تكون سيدتي تراقب. |
Das könnte so sein, aber, wissen Sie, sie müssen vorsichtig sein, mit dem einfachen Weg. | Open Subtitles | ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم، يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل. |
Ein fundamentales Prinzip militärisch ausgeführter Gewalt ist die Notwendigkeit zur Unterscheidung. Man muss vorsichtig sein, auf wen man schießt. | TED | احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار |
Deshalb müssen wir vorsichtig sein und Big Data unseren Bedürfnissen anpassen, unseren zutiefst menschlichen Bedürfnissen. | TED | اذن علينا ان نكون اكثر حذرا و علينا ان نستفيد من البيانات بصورة تكمل الحاجات الانسانية |
Seien sie also wirklich vorsichtig und versuchen sie Fehler zu vermeiden die Ihre Marke zunichte machen können. | TED | لذا يجب ان تكون حذرا وان تحاول تجنب الفوضى والعبث الإداري الذي يمكن أن يقوض العلامة التجارية خاصتك. |
Aber man sollte vorsichtig sein mit Vorhersagen wie denen von Goldman Sachs, die uns scheinbar ein genaues Bild der Machtverschiebung in diesem Jahrhundert geben wollen. | TED | ولكن كونوا جدا حذرا من توقعات كتوقع قولدمان ساكس رغم أنه يمنحنا صورة دقيقة عن تنقل القوة في هذا القرن. |
Aber sei vorsichtig, wenn du Marcellus töten willst! | Open Subtitles | ولكن, يجب أن تكون حذرا عند التخلص من ماشيست0 |
Das bedeutet, dass ich etwas vorsichtig sein muss. | Open Subtitles | و هذا يعنى أننى يجب أن أكون حذرا اٍلى حد ما |
Seien Sie also vorsichtig! Die 1200er sind noch empfindlicher. | Open Subtitles | تذكّرْكن حذرا هو أسهل مِنْ سلسلةِ الـ1200 |
Fahre zu Maria... aber sei vorsichtig... am Vorderrad sind zwei Speichen gebrochen. | Open Subtitles | اذهب إلى ماريا لكن كن حذرا هناك مكبحان معطّلان على العجلة الأماميّة |
- Sei vorsichtig auf dem Rückweg. - Keine Sorge, mache das schon 'ne Weile. - Gut, ich mein's aber ernst. | Open Subtitles | كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة |
Sei vorsichtig. Maskenträgern ist nicht zu trauen. | Open Subtitles | كن حذرا الناس ذوى الأقنعه لا يمكن الوثوق بهم |
Sei vorsichtig, das ist alles. | Open Subtitles | اننا فخورين بك كن حذرا هذا كل ما في الامر |
Wir wissen beide, wie wichtig es ist, die Dinge vorsichtig abzuwägen, oder? | Open Subtitles | كلانا يعلم مدى أهمية أن نكون أكثر حذرا بشأن أوزان هذه الأشياء . أليس كذلك ؟ |
Vorsicht! Mit dem Pfeil müssen wir vielleicht unser Leben verteidigen! | Open Subtitles | كن حذرا , ربما نحتاج هذا السهم لندافع عن ارواحنا |
Ich wünschte mir nur du wärst etwas vorsichtiger bei den Dingen die du tust. | Open Subtitles | . . اتمنى فقط ان تكوني اكثر حذرا مع الأشياء اللتي تقومي بها |
Er ist in einer komischen Stimmung heute Abend. Wir müssen aufpassen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون حذرا, إنه في مزاج غريب هذه الليلة. |
Aber wenn Sie diesen Hund töten wollen, nehmen Sie sich in Acht. - Er bellt. | Open Subtitles | ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح |
Wenn man nicht aufpasst, haben sie dich in ihrem Netz, und du bist verloren. | Open Subtitles | عليك أن تكون حذرا لأنك إن لم تفعل ففتاة جميلة ستحصل عليك و بعد ذلك كل شيء سينتهي |
Ich sollte doch diskret sein, also bin ich durch die Garage gegangen. | Open Subtitles | اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب |
Pass auf, sonst wirst du zertreten. | Open Subtitles | سوف تكون صعدت على إذا لم تكن حذرا. |
Wenn das hier vorbei ist, solltest du dich lieber vorsehen, Mädchen. | Open Subtitles | عندما يكون هذا هو أكثر، وكنت أفضل أن تكون حذرا ، فتاة. |