Etwas kollegiale Höflichkeit würde es weniger peinlich machen. | Open Subtitles | كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |
Etwas kollegiale Höflichkeit würde es weniger peinlich machen. | Open Subtitles | كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |
Etwas kollegiale Höflichkeit würde es weniger peinlich machen. | Open Subtitles | كياسةٌ احترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً |
Und das nenn ich wirklich 'ne lausige Lage! | Open Subtitles | ايّها السافل هذا ما أسميه وضعاً حرجاً |
Und im zweiten sieht man seinen Posten als Pilot kritisch. | Open Subtitles | والثانية تشير بأن موقفه في .طيران كان حرجاً |
Mann, die letzten Tage dort zu bleiben war echt peinlich! | Open Subtitles | كان البقاء هناك الأيام القليلة الماضية حرجاً للغاية |
Deswegen ist mir das Ganze äußerst peinlich. | Open Subtitles | على أيَة حال، هذا يسبَب ...حرجاً شديداً، لذا |
- Genau. Deswegen ist es ja so peinlich. | Open Subtitles | لهذا السبب يعد هذا أمراً حرجاً |
Ich finde das sehr peinlich. | Open Subtitles | أجد الأمر حرجاً جداً |
Und so beschissen peinlich. | Open Subtitles | و حرجاً لعين |
Das nenn ich eine lausige Lage. | Open Subtitles | هذا ما أسمّيه موقفاً حرجاً |
Das nenn ich eine lausige Lage! | Open Subtitles | هذا ما أسمّيه وضعاً حرجاً |
Hitzepegel kritisch. | Open Subtitles | الحرارة ترتفع ، والوضع يصبح حرجاً |