"حريته" - Traduction Arabe en Allemand

    • seine Freiheit
        
    • Freiheit entzogen
        
    • Freiheit unterworfen
        
    • frei
        
    • die Freiheit
        
    • Freiheit liebt
        
    • seiner Freiheit
        
    Aber er muss Ihnen wohl für seine Freiheit dankbar sein. Open Subtitles على الرغم من انه جعلك تشكر حريته الجديدة.
    Soll ich glauben, dass sich jemand erhängt, der um seine Freiheit verhandelt? Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    Wettet darauf, wer unterliegen wird und wer seine Freiheit gewinnen wird! Open Subtitles ضعوا رهاناتكم على من الذي سيموت... ومن الذي سينال حريته...
    c) gewährleisten, dass jede Person, der die Freiheit entzogen ist, ausschließlich an offiziell anerkannten und überwachten Orten der Freiheitsentziehung untergebracht wird; UN (ج) ضمان عدم إيداع الشخص الذي يحرم من حريته إلا في مكان معترف به رسميا وخاضع للمراقبة؛
    b) der Tag, die Uhrzeit und der Ort, an dem der Person die Freiheit entzogen wurde, und die Behörde, die der Person die Freiheit entzogen hat; UN (ب) تاريخ وساعة ومكان حرمان الشخص من حريته والسلطة التي قامت بحرمانه من حريته؛
    frei wie ein Vogel. Sie gehen, wohin und mit wem Sie wollen. Open Subtitles أنت كالطائر فى حريته أنت تذهب حيثما تريد وبصحبة من تشاء
    Nur weil er jetzt machen kann, was er will... die Freiheit hat, einfach... Open Subtitles فقط لأن الرجل الآن يستطيع فعل ما يريده.. وحصل على حريته فقط..
    "Nie würde ich von einem US-Bürger," "der seine Freiheit liebt," Open Subtitles "وليس لى أن أطلب من مواطن "يدافع عن حريته
    Noch ein Sieg, dann gewinnt er seine Freiheit. Open Subtitles فلم يبقى امامه سوا هذا الفوز ويربح حريته
    Kann er in diesem Leben noch darauf hoffen, irgendwo auf der Welt seine Freiheit zu finden? Open Subtitles هل هذه هي الحياة التي كان يحلم بها ؟ حريته مستحيلة في هذا العالم
    - Ich sah den Kampf, mit dem er seine Freiheit erlangte. Open Subtitles رأيته يفوز بالقتال الذي جعله ينال حريته.
    Egal, wofür er einsitzt, Raub, Vergewaltigung, Mord, egal, dann gewinnt er seine Freiheit. Open Subtitles يحصل على الحريه مهما كان سبب سجنه سرقة , اغتصاب , قتل لا يهم فهو سيربح حريته
    Es hebt mein beschwertes Herz, einen Bruder zu sehen, der seine Freiheit erlangt. Open Subtitles يرفع قلبا واقع في مشاكل، لرؤية أخّي نل حريته.
    Und auch, wenn er nirgendwo ist, bewahre die Erinnerung an seine Freiheit. Open Subtitles ،و حتى لو لم يكن بأي مكانٍ تمسكي بذكرى حريته
    Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind. UN 2 - تتخذ تدابير ملائمة عند الاقتضاء لضمان حماية الأشخاص المشار إليهم في الفقرة 1 من هذه المادة، فضلا عن الأشخاص المشتركين في التحقيق، من كل سوء معاملة أو تخويف أو عقاب بسبب البحث عن معلومات عن شخص محروم من حريته.
    Vorbehaltlich der Artikel 19 und 20 gewährleistet jeder Vertragsstaat allen Personen, die ein berechtigtes Interesse an diesen Informationen haben, wie etwa den Verwandten der Person, der die Freiheit entzogen ist, ihren Vertretern oder ihrem Rechtsbeistand, zumindest den Zugang zu folgenden Informationen: UN 1 - مع مراعاة المادتين 19 و20، تضمن كل دولة طرف لأي شخص يثبت أن لـه مصلحة مشروعة في الحصول على هذه المعلومة، كأقارب الشخص المحروم من حريته أو ممثليهم أو محاميهم، إمكانية الاطلاع على المعلومات التالية على الأقل:
    d) gewährleisten, dass jeder Person, der die Freiheit entzogen ist, gestattet wird, mit ihrer Familie, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen Person ihrer Wahl vorbehaltlich allein der gesetzlich vorgesehenen Bedingungen zu verkehren und von diesen besucht zu werden, oder, sofern es sich um eine Ausländerin oder einen Ausländer handelt, im Einklang mit dem anwendbaren Völkerrecht mit ihren Konsularbehörden zu verkehren; UN (د) ضمان حصول كل شخص يحرم من حريته على إذن للاتصال بأسرته أو محاميه أو أي شخص آخر يختاره، وتلقي زيارتهم، رهنا فقط بمراعاة الشروط المنصوص عليها في القانون، وضمان حصول الأجنبي على إذن للاتصال بالسلطات القنصلية لدى بلده وفقا للقانون الدولي الواجب التطبيق؛
    Mit einem guten Grund kann er sich vielleicht sogar frei kaufen. Open Subtitles لو كان السبب جيدا بما يكفى فربما يمكنه شراء حريته
    Claudius denkt daran, ihm die Freiheit zu schenken. Open Subtitles لوردى كلوديوس كان إعتبار الذى يعطيه حريته.
    Jedoch nie würde ich von einem US-Bürger, der seine Freiheit liebt ... Open Subtitles "وليس لى أن أطلب من مواطن "يدافع عن حريته
    Gordian wird mit seiner Freiheit belohnt! Open Subtitles (جورديان) سوف يُمنح حريته!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus