- Seien Sie vorsichtig. - Natürlich. | Open Subtitles | ارجوك يا انسة ماربل ان تكونى حريصة بالطبع انا حريصة |
Ihr schafft das schon. Ihr müsst nur vorsichtig sein. | Open Subtitles | ستكونون بخير , المدرسة مقلقة ولكنكم ستكونون بخير لو كنتِ حريصة |
Sie ist für mich zu vorsichtig. Das habe ich verstanden. | Open Subtitles | إنها حريصة جداً بالنسبة لي فهمت وجهة نظرك.. |
Wir haben hervorragende Leute überall in den öffentlichen Systemen getroffen, die darauf warten, diese Gelegenheit zu nutzen. | TED | لقد التقينا بطل في جميع أنحاء القطاع العام حريصة على جعل هذه الأنواع من الاختلافات. |
Sie verließen das Zimmer und achteten darauf, keine Fußspuren zu hinterlassen. | Open Subtitles | ثم غادرتى المكتب وكنت حريصة على عدم ترك اثار اقدامك على التربة |
Erst war ich gar nicht begeistert, aber jetzt bin ich echt froh, dass Daniel mich dazu überredet hat. | Open Subtitles | انا لم اكن حريصة في البداية ولكنني مسرورة حقا ان دانيال اقنعني ان اقوم بهذا |
Ben war begierig darauf, all das anzugreifen, woran diese Welt erstickt, und so hat er etwas gemacht, was voreilig war, was ihm niemand erlaubt hatte. | Open Subtitles | كان بن حريصة على ضرب ضد كل ما كان يختنق ببطء هذا العالم حتى الموت، و وهكذا فعل شيء سابق لأوانه، شيء غير المصرح به. |
Du musst aufpassen, dass du nicht zu viel auf den sozialen Medien verbreitest. | Open Subtitles | عليكِ انت تكوني حريصة الا تفرطي في النشر على مواقع التواصل الإجتماعي |
Meine Großmutter hat mich von klein auf ermahnt, beim ersten Mal vorsichtig zu sein. | Open Subtitles | :كانت جدّتي دائماً تحذّرني قائلة كوني حريصة في أول مرة |
Ich war... ganz schön vorsichtig, wenn es darum ging, Ansprüche auf deine Zeit zu stellen. | Open Subtitles | لقد كنت حريصة جداً على ان أتأكد انني لا اتطلب وقتك |
Den Fakt, dass wenn ich nicht vorsichtig bin, du versuchst, dieses Büro zurückzubekommen. | Open Subtitles | مثل حقيقة أنني لستُ حريصة وأنك ستحاول إسترداد المكتب مني |
Ich muss einfach besonders vorsichtig mit meinen Passwörtern umgehen. | Open Subtitles | فقط على ان اكون حريصة جدا بكلمة مرورى لان |
Ganz vorsichtig. Bürste den Schmutz weg. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تكونى حريصة قومى فقط بالتخلص من القذارة |
Darum sei vorsichtig! Er ist ziemlich groß, hat dunkles Haar. | Open Subtitles | فقط كونى حريصة فهو رجل ضخم الجثة |
Du brauchst keine Angst zu haben. Sei nur vorsichtig! | Open Subtitles | لا شئ يدعو للقلق طالما ستكونين حريصة |
Sei vorsichtig damit. | Open Subtitles | حتى تقولين لي الآن، كوني حريصة على هذا |
Aber es ist Jessica Matthews, die vorsichtig sein muss. | Open Subtitles | ولكن "جيسيكا ماثيوس" هي من في حاجة لتكون حريصة |
Du achtest immer sehr darauf, nicht danach zu fragen. | Open Subtitles | إنه ممـل للغاية. كنتِ حريصة جداً طول الوقت ألا تسأليني عنه. |
Das Spiel ist so versessen darauf, mich spielen zu lassen, dass es möglich war, meine Schadsoftware einzuschleusen. | Open Subtitles | اللعبة حريصة جداً للسماح لي بأن ألعب ممّا يسمح لبرنامجي الخبيث بالعبور خلالها. |
Sie sehen nicht besonders begeistert aus, wenn sie jemanden bedienen. | Open Subtitles | أنتِ لا تبدين حريصة على خدمة الناس. |
- Okay, es ist wichtig, dass Sie nicht übermäßig begierig auf Information erscheinen, wenn Sie ihn zurückrufen. | Open Subtitles | حسنا ، من المهم ان لا تبدي حريصة أكثر من اللازم للحصول على المعلومات عندما تتصلين به |
Um ihr zu sagen, dass sie aufpassen soll. | Open Subtitles | اخبرتها انهم قادمون للتحقيق غدا لذا عليها ان تبقى حريصة |