"حزنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • traurig
        
    • tut mir
        
    • betrübt
        
    • getrauert
        
    • mir Leid
        
    Aber dann wurde aus dem Pilotfilm nichts, und ich war sehr traurig, aber ich blieb immer ein Fan von dir. TED ♫ولكن الطيار لم يعرض وقد حزنت ♫ ♫ولكنني بقيت من اشد المعجبين بك ♫
    und ich war sehr traurig über all die zerstörten Bücher, denn das Wissen war zerstört worden. Rechenzentren sind TED وقد حزنت جداً على الكتب التي ذهبت هباء , لأنها كانت تحتوى معلومات قد دُمرت . وخادم المزارع , أو مراكز المعلومات
    Ich hab das mit Mathieu gehört. Es tut mir leid. Open Subtitles سـمعت ما حدث لماثيو ، حزنت كثيرا
    Sie sagte, sie sei tief betrübt und zitierte einen Glückskeks oder irgendeine Mystikerscheiße. Open Subtitles قالت إنها حزنت كثيرًا و ذكرت شيء ما عن كعكة الحظ أو شيء من هذا الهراء
    Ich habe schon genug über den Verlust getrauert. TED حزنت لما فيه الكفاية على الخسارة.
    Es war traurig zu verschwinden, aber... sobald wir die Klimaanlage weggenommen hatten, naja, gab es keinen Grund zu bleiben. Open Subtitles .. حزنت على المغادرة, لكن بمجرد أخذنا جهاز التكييف لم يتبقّ سبب للبقاء
    Sie hat es nicht gefunden, sie wurde traurig, ich habe ihre Hand gehalten. Ende der Geschichte. Open Subtitles وقد حزنت عندما لم تجدها فمسكت يدها, وانتهت القصة
    Ich war traurig, doch vergessen wir nicht den Hass, den sie für mich, ihren Ältesten, bis zuletzt hegte. Open Subtitles حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها.
    Ich war sehr traurig, als du von uns gegangen bist. Open Subtitles لقد حزنت بشده عندما رحلت
    Als sie dich damals weggeschickt haben, war ich ganz traurig. Open Subtitles حسنا , عندما غادرت لقد حزنت
    Es ist unglaublich traurig. Open Subtitles لقد حزنت عليه جدا.
    Ja, das tut mir Leid wegen seinem Selbstmord. Open Subtitles نعم ، لقد حزنت لانتحاره
    - Die Geschichte tut mir sehr Leid. Open Subtitles لقد حزنت لسماع الخبر.
    Das mit deiner Schwester tut mir echt leid. Open Subtitles حزنت كثيراً بسبب ما حدث لأختك
    Ich war sehr betrübt, als ich von Karls Tod erfuhr. Open Subtitles اسمعي ، لقد حزنت كثيراً "لوفاة "كارل
    Maura... ich bin betrübt, dass du wegen meiner Dummheit gelitten hast. Open Subtitles (مورا)... لقد حزنت لأنك عانيت بسبب حماقتي
    Mr. Clennam, sehr betrübt. Open Subtitles لقد حزنت.
    Ich hab getrauert, als sie das erste Mal starb. Open Subtitles أعتقدت بسبب أنني حزنت في أول مرة توفيت
    Hör mir zu: Du hast schon genug getrauert. Open Subtitles أنصتي إليّ، إنّك حزنت بما يكفي.
    Ich habe genug für zwei Leben getrauert. Open Subtitles لقد حزنت بما يكفي لعمرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus