| "Denn in großer Weisheit liegt viel Schmerz, und wer sein Wissen vergrößert, vergrößert Seine Trauer." | Open Subtitles | الحكمة الكبيرة هي حزن كبير و لزيادته لمعرفته زاد حزنه |
| Meine Mutter war tot und... mein Vater beschloss, Seine Trauer durch eine neue Freundin zu bewältigen. | Open Subtitles | كما تعلم والدتي ميتة ووالدي حاول أن يدفن حزنه في عشيقة جديدة |
| Dieses Gerede über Kinder kommt sicher von seinem Kummer. Egal. | Open Subtitles | إن الحديث عن الأطفال نابع من حزنه بالتأكيد |
| Endlich erholte er sich von seinem Kummer und erwarb ein leer stehendes Theater. | Open Subtitles | وأخيراً خرج من حزنه واشترى مسرح لتقديم عروضه. |
| ...der Präsident fühlt wie ich, wenn er seine tiefe Traurigkeit ausdrückt... | Open Subtitles | اللعنة - ينضم إليّ الرئيس - بالتعبير عن حزنه الشديد |
| Setzen Sie sich mit seiner Trauer auseinander. | Open Subtitles | تفهّم حزنه |
| Er fürchtet seinen Schmerz. Deshalb führt er sich so auf. | Open Subtitles | إنه متأثر من حزنه ذلك سبب تصرفه هكذا |
| Ein Mann, der darauf beharrt seinen Kampf alleine auszutragen, der jeden ausschließt, bis ihn Seine Trauer auffrisst und nichts außer | Open Subtitles | أي رجل الذي يَصرُّ على القتال معركته لوحدها، الذي يُغلقُ كُلّ شخصَ خارج حتى حزنه يَستهلكُه وهناك لا شيء تَركَ |
| Ich verstehe Seine Trauer, aber warum hat er so viele getötet. | Open Subtitles | . أنا أفهم حزنه لكن لماذا قتل الكثير ؟ |
| Eine dunkle, geheimnisvolle Armee erschien, nutzte Seine Trauer aus und lockte ihn in eine Schlacht. | Open Subtitles | "واستغلَّت حزنه قوّة سوداء، ومن ثم ظهر جيش غامض وأغواه لمعركة" |
| Seine Trauer ist nicht neu. | Open Subtitles | حزنه ليس جديداً، بل حزني جديد. |
| Seine Trauer ist nicht neu. Meine schon. | Open Subtitles | حزنه ليس جديداً، بل حزني جديد. |
| In den nächsten drei Jahren schottete er sich allen sozialen Kontakten ab, da er mit seinem Kummer allein sein wollte. | Open Subtitles | لثلاث سنوات كان يخجل من اية تجمعات و من اية علاقات لأنه اراد ان يكون لوحده مع حزنه |
| Wenn ein Mann zum Witwer wird, kann ein Kind das Seil sein, das ihn davor bewahrt, in seinem Kummer zu versinken. | Open Subtitles | عندما يصبح الرجل أرملاً الطفل قد يكون هو الحبل الذي ينقذه من الغرق في حزنه |
| "Und seine Traurigkeit wegblasen könnte." | Open Subtitles | أريحهُ من تعبه –. أبعد عنه حزنه –. |
| "... bemerke ich jedes Mal die Traurigkeit. | Open Subtitles | فان حزنه يصدمنى في كل مرة |
| Seine Traurigkeit ist sehr groß. | Open Subtitles | حزنه عميقُ. |
| Lhr Mann, der Architekt Jonathan Rivers, drückte heute seinen Schmerz aus... | Open Subtitles | زوجها تحدث اليوم عن مدي حزنه |