"حضورك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kommen
        
    • Ihre Anwesenheit
        
    • du gekommen bist
        
    • Sie gekommen sind
        
    • Ihnen
        
    • Eure Anwesenheit
        
    • deine Anwesenheit
        
    • Euch
        
    • dass Sie
        
    • Herkommen
        
    • dass du kommst
        
    Commander Tano, die Gefangene Letta Turmond bittet Euch, zu ihr zu Kommen. Open Subtitles حضورك مطلوب لاجل السجينة ليتا تورموند السجينة من تفجير مهبط الطائرات؟
    Ungefragt in mein Haus zu Kommen... und mir dann Geldgier vorzuwerfen, ist wirklich unverschämt. Open Subtitles لا، حضورك إلى هنا لمنزلي بلا دعوة لتقول أني طماعة قذرة يا لوقاحتك
    - Euer Ehren... Ihre Anwesenheit beim Empfang der Queen heute Abend ist nicht nötig. Open Subtitles دربين, حضورك حفلة إستقبال الملكة الليلة ليس ضروريا
    - Danke, dass du gekommen bist? Open Subtitles شكراً على حضورك - وماذا كنت سأفعل، الا أحضر ؟
    Es ist so wichtig, dass Sie gekommen sind. Das beweist ihm, dass Sie auf seiner Seite stehen. Open Subtitles من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه
    Wie geht es Ihnen, Mrs. Cooper? Open Subtitles صباح الخير يا ليزلى لم اتوقع حضورك اليوم
    Möge die Ehre, die Ihr mir durch Eure Anwesenheit erweist auch Euch zur Ehre gereichen. Open Subtitles ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه
    deine Anwesenheit in der Schule und bei Prüfungen werden davon nicht beeinflusst. Open Subtitles يجب أن يكون حضورك بالمدرسة و درجاتك رائعون
    Dein frühes Kommen lässt mich wissen, dass Unruhe vom Lager dich gerissen. Open Subtitles اذن حضورك مبكرا يؤكد على انك استيقظت فى حرارة
    Dann Kommen Sie zu RECALL, wo Sie die Erinnerung an Ihren Traumurlaub kaufen können, billiger und besser als in der Realität. Open Subtitles عن طريق حضورك الى مركز التجسيم التخيلى حيث تستطيع ان تشترى ذاكرة للعطلة التى تريدها ارخص,أمن و افضل من الرحلة الحقيقية
    Danke fürs Kommen. Und dass Sie von so weit herteleportiert sind. Open Subtitles شكراً علي حضورك كان لطيفاً منك أن تتنقل إلي هنا كل هذا الطريق
    Ihr Büro hat mir erzählt, wie beschäftigt Sie sind. Ich weiß Ihr Kommen wirklich zu schätzen. Open Subtitles أخبرني مكتبك كم أنت مشغولة، أقدّر لك حضورك.
    Ihre Anwesenheit wird von höchster Ebene erwünscht. Open Subtitles إذن ؟ حضورك لهذا المؤتمر مطلوب بغاية الأهمية
    Ihre Anwesenheit genügt bereits. Sind Sie eine Legende. Open Subtitles مجرد حضورك هناك سيكون فعالاً، أنت كنز للطبخ.
    So sehr Ihre Anwesenheit auch Objekte dazu bringt, sich mit Blut zu verstopfen, sind Aneurysmen manchmal einfach nicht in der Stimmung. Open Subtitles كما ان حضورك قد يسبب الاشياء لتمتلئ بالدم احيانا امهات الدم لا تكون بالمزاج المناسب
    Danke, dass du gekommen bist. Open Subtitles شكراً على حضورك
    Es ist so wichtig, dass Sie gekommen sind. Das beweist ihm, dass Sie auf seiner Seite stehen. Open Subtitles من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه
    Mein Mann und ich danken Ihnen, dass Sie heute hier sind. Open Subtitles انا وزوجى نشكركم على حضورك أول ايأم التدريب.
    General Skywalker wünscht Eure Anwesenheit auf der Brücke. Open Subtitles سيدي, الجنرال سكاي ووكر يطلب حضورك على المنصة
    Es macht es leicht, deine Anwesenheit im Außendienst und im Sitzungssaal zu erkären. Open Subtitles تجعلها سهلة لتوضيح حضورك في هذا المجال وفي غرفة الإجتماعات
    Seit mein Onkel geschrieben hat, dass Sie Herkommen, haben wir uns gefragt, wie Sie wohl sein würden. Open Subtitles أَعْني،مُنذُ ذلك الوقت عمّي كَتبَ... كلنا إنتظرنَا و إنتظرنَا حضورك
    Sieh mal, das hier wird eine sehr exklusive Angelegenheit, aber Vince ist es wichtig, dass du kommst. Open Subtitles سيكون هذا حميمي جداً، لكن حضورك يعني له الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus