"حكمتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weisheit
        
    • Urteilsvermögen
        
    Wir verneigen uns vor Deiner Weisheit und bringen Dir unsere Gebete dar. Open Subtitles ولذا، ننحني قبل حكمتك اللانهائية. نتلوا صلواتنا بأفضل ما نستطيع ..
    Kann deine Weisheit keine Hilfe leihn... Open Subtitles اذا كنت بكل حكمتك لا تستطيع مد يد المساعدة لى
    Wenn Sie den Mann bestimmen, der ihn dazu bringt, zu gestehen würde das nicht geschickt Ihre Weisheit widerspiegeln? Open Subtitles إذا استخدمت الرجل الذي يستخرج منه الاعتراف ألن يعكس هذا مدى حكمتك
    Beruhige dich. Sie will an dich rankommen. Lass deine Emotionen nicht dein Urteilsvermögen trüben. Open Subtitles هوّني عليكِ، إنّها تؤثّر بكِ لا تدعي مشاعرك تضلّل حكمتك
    Normalerweise ist Ihr Urteilsvermögen über jede Kritik erhaben. Open Subtitles بالعادة حكمتك غير مختلف عليها ولكن معها؟
    Wenn sie es nicht herausbringt, schickt ihn dann nach England, oder schließt ihn irgendwo nach Eurer Weisheit ein. Open Subtitles وإذا لم تستطع التعرف على السبب أرسلــه لإنجلتــرا أو افعل بـه ما تريده حكمتك ويمليه عقلك
    Kann deine Weisheit keine Hülfe leihn,... ..so nenne weise meinen Vorsatz nur. Open Subtitles إذا كانت حكمتك لا يمكنها مساعدتي فلتعد قراري حكيماتً وسأنفذه حالاً بهذا
    "Oh König, ich vertraue darauf, dass eure Weisheit uns alle retten wird." Open Subtitles أيها الملك ، أعتقد أنك حكمتك ستنقذنا جميعاً
    Herr, ich bitte Dich, wenn Du es in Deiner Weisheit für angebracht hältst, diesem Mann zur Genesung zu verhelfen, Herr. Open Subtitles يا إلهى , أطلب حكمتك إذا كنت ترى إنه من المناسب التدخل لمساعدة هذا الرجل فى الشفاء
    Ich weiß die herablassenden Worte der Weisheit zu schätzen, aber ich war bei ungefähr 1.000 Aussagen dabei und bin nie ins Schwitzen gekommen. Open Subtitles اقدر تلطفك و حكمتك ولكنني مررت بالآلاف من محاولات العزل وما زلت لم اتأثر
    Du solltest auf einem Thron sitzen und die Weisheit über Menschen, Zombies und allem, was danach kommt, verbreiten. Open Subtitles أستطيع أن أرى انك تجلس على العرش تعرض حكمتك وخبرتك عن الرجال والزومبى وما سيأتى بعد ذلك
    Würden doch auch andere diese Weisheit verstehen. Open Subtitles أتمنى من الاخرون ان يكونوا فهموا حكمتك
    O Herr, vergib uns, aber wir suchen deine Weisheit. Open Subtitles سيد "فرير", سامحنا على إزعاجك لكننا نريد حكمتك
    Was wir gern fortsetzen, wenn Eure Weisheit es erlaubt. Open Subtitles ونتمنى استمرار عطفك إذا سمحت لنا حكمتك
    Deine Weisheit schmiedete diesen Ring. Open Subtitles حكمتك صاغت هذا الخاتم
    In deiner Weisheit möchte ich verschwinden ... Open Subtitles سيدي .أريد أن أتلاشى في حكمتك
    Aetius, deine Weisheit und dein Mut haben wieder einmal Rom vor der größten Gefahr bewahrt. Open Subtitles (آتيوس) حكمتك وشجاعتك أنقذت روما مجددا من خطر محيق
    Dass du deine Mutter suchst, trübt dein Urteilsvermögen. Open Subtitles سعيك وراء أمك يؤثر على حكمتك
    Wir vertrauen darauf, dass Sie ihr bestes Urteilsvermögen nutzen. Open Subtitles نثق بأنك ستستخدم حكمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus