Wir verneigen uns vor Deiner Weisheit und bringen Dir unsere Gebete dar. | Open Subtitles | ولذا، ننحني قبل حكمتك اللانهائية. نتلوا صلواتنا بأفضل ما نستطيع .. |
Kann deine Weisheit keine Hilfe leihn... | Open Subtitles | اذا كنت بكل حكمتك لا تستطيع مد يد المساعدة لى |
Wenn Sie den Mann bestimmen, der ihn dazu bringt, zu gestehen würde das nicht geschickt Ihre Weisheit widerspiegeln? | Open Subtitles | إذا استخدمت الرجل الذي يستخرج منه الاعتراف ألن يعكس هذا مدى حكمتك |
Beruhige dich. Sie will an dich rankommen. Lass deine Emotionen nicht dein Urteilsvermögen trüben. | Open Subtitles | هوّني عليكِ، إنّها تؤثّر بكِ لا تدعي مشاعرك تضلّل حكمتك |
Normalerweise ist Ihr Urteilsvermögen über jede Kritik erhaben. | Open Subtitles | بالعادة حكمتك غير مختلف عليها ولكن معها؟ |
Wenn sie es nicht herausbringt, schickt ihn dann nach England, oder schließt ihn irgendwo nach Eurer Weisheit ein. | Open Subtitles | وإذا لم تستطع التعرف على السبب أرسلــه لإنجلتــرا أو افعل بـه ما تريده حكمتك ويمليه عقلك |
Kann deine Weisheit keine Hülfe leihn,... ..so nenne weise meinen Vorsatz nur. | Open Subtitles | إذا كانت حكمتك لا يمكنها مساعدتي فلتعد قراري حكيماتً وسأنفذه حالاً بهذا |
"Oh König, ich vertraue darauf, dass eure Weisheit uns alle retten wird." | Open Subtitles | أيها الملك ، أعتقد أنك حكمتك ستنقذنا جميعاً |
Herr, ich bitte Dich, wenn Du es in Deiner Weisheit für angebracht hältst, diesem Mann zur Genesung zu verhelfen, Herr. | Open Subtitles | يا إلهى , أطلب حكمتك إذا كنت ترى إنه من المناسب التدخل لمساعدة هذا الرجل فى الشفاء |
Ich weiß die herablassenden Worte der Weisheit zu schätzen, aber ich war bei ungefähr 1.000 Aussagen dabei und bin nie ins Schwitzen gekommen. | Open Subtitles | اقدر تلطفك و حكمتك ولكنني مررت بالآلاف من محاولات العزل وما زلت لم اتأثر |
Du solltest auf einem Thron sitzen und die Weisheit über Menschen, Zombies und allem, was danach kommt, verbreiten. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى انك تجلس على العرش تعرض حكمتك وخبرتك عن الرجال والزومبى وما سيأتى بعد ذلك |
Würden doch auch andere diese Weisheit verstehen. | Open Subtitles | أتمنى من الاخرون ان يكونوا فهموا حكمتك |
O Herr, vergib uns, aber wir suchen deine Weisheit. | Open Subtitles | سيد "فرير", سامحنا على إزعاجك لكننا نريد حكمتك |
Was wir gern fortsetzen, wenn Eure Weisheit es erlaubt. | Open Subtitles | ونتمنى استمرار عطفك إذا سمحت لنا حكمتك |
Deine Weisheit schmiedete diesen Ring. | Open Subtitles | حكمتك صاغت هذا الخاتم |
In deiner Weisheit möchte ich verschwinden ... | Open Subtitles | سيدي .أريد أن أتلاشى في حكمتك |
Aetius, deine Weisheit und dein Mut haben wieder einmal Rom vor der größten Gefahr bewahrt. | Open Subtitles | (آتيوس) حكمتك وشجاعتك أنقذت روما مجددا من خطر محيق |
Dass du deine Mutter suchst, trübt dein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | سعيك وراء أمك يؤثر على حكمتك |
Wir vertrauen darauf, dass Sie ihr bestes Urteilsvermögen nutzen. | Open Subtitles | نثق بأنك ستستخدم حكمتك |