Nein, aber was ich spüre, ist, dass vielleicht dein Faible für Richard dein Urteilsvermögen etwas beeinträchtigt. | Open Subtitles | لا ، لكن ما أشعر به أن إنجذابكِ لهذا الرجل ريتشارد يؤثر على صحة حكمك |
Aber diese Besessenheit, den Mörder Ihres Vaters finden zu wollen, beeinträchtigt Ihr Urteilsvermögen. | Open Subtitles | لكن هذا الهوس بالكشف عن قاتل أبيك يؤثر على حكمك على الأمور |
Ich bewundere Ihr Urteil. Niemand ist so loyal wie Papas kleine Tochter. | Open Subtitles | أقدّر حكمك لا أحد أكثر ولاءً من مدلّلة أبيها |
Euer Urteil ist nicht wichtiger, als ihr Recht ihre Farmen und Familien zu verteidigen | Open Subtitles | حكمك ليس أكثر أهمية من حقهم حسب الإتفاق مع ويب بالدفاع عن مزارعهم وأسرهم |
Ich kann nur ein gutes Wort für Sie einlegen... ..oder empfehlen, Ihre Strafe in lebenslänglich umzuwandeln. | Open Subtitles | و إقتراح تخفيض حكمك إلى السجن مدى الحياة |
Persönliche Umstände lassen Sie die Objektivität verlieren und trüben Ihr Urteil. | Open Subtitles | المواضيع الشخصيّة تجعلك تخسرين موضوعيّتك, وتغيّم على حكمك. |
Toni, Ihnen ist klar, dass sie den Rest Ihrer Strafe in Einzelhaft gesteckt werden. | Open Subtitles | تفهمين انه يجب علي ان اضعك تحت الحماية في زنزانة لوحدك لباقي وقت حكمك ؟ |
Keiner bezweifelt Sein Talent, nur Sein Urteilsvermögen über Literatur. | Open Subtitles | لا أحد يشكك في موهبتك حكمك الأدبي هو موضوع السؤال. |
Ihr Interesse am 20. Jahrhundert beeinträchtigt Ihr Urteilsvermögen. | Open Subtitles | افتنانك بالقرن العشرين يبدو أنه يؤثر على حكمك. |
Ich mochte deinen Vater sehr, aber deine Trauer trübt dein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | أحببت أباك كثيراً لكن يبدو أن حزنك يعمي حكمك |
Ich zweifle ernsthaft an Ihrem Urteilsvermögen, Mrs. Schuester. | Open Subtitles | لدي مخاوف خطيرة حول حكمك سيدة شوستر 972 00: 39: |
Ich weiß nicht, was dein Urteilsvermögen mehr trübt, deine Schuldgefühle oder dein antiquierter Sinn für Moral? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يشتت حكمك أكثر شعورك بالذنب أم حسك الأخلاقي العتيق |
Du sagst Kendall, deinem Urteil sei nicht zu trauen, und verstärkst dann noch mal seine Zweifel. | Open Subtitles | شكرا. أخبرت كيندل حكمك ما كان مؤتمن وبعد ذلك إتّفق معني لتعزيز شكّه. |
Sex mit mir, wie immer heiß und sehr gut,... könnte dein Urteil trüben. | Open Subtitles | إقامة علاقة معي ستكون مثيرة وممتازة وقد تؤثر على حكمك |
Sie haben sich bereits ein Urteil über mich gebildet, wie auch ich über Sie. Stimmt. | Open Subtitles | لقد اصدرت حكمك عليّ مسبقًا كما قمت أنا أيضًا بإصدار حكمي عليك |
Es wäre das Einfachste, wenn Sie den Rest Ihrer Strafe in Einzelhaft verbringen. | Open Subtitles | ارغب منك ان توافقي على حمايتك لباقي حكمك |
Oder weil du deine Herrschaft in Schottland sichern willst, bevor du es tust? | Open Subtitles | او انك اردت ان تؤمني من حكمك في اسكتلاندا قبل ان تفعلي ذلك |
Ich weiß auch, dass Ihr kein Dieb seid... nicht mit diesem stolzen Blick der Verurteilung, | Open Subtitles | فأنا أيضاً أعرف بأنكِ لستِ لصه ليس مع نضرة التعالي تلك في حكمك على الناس |
Falls deine Treffsicherheit nicht besser ist als deine Einschätzung. | Open Subtitles | تحسباً لأن يكون تصويبك أفضل من حكمك |