"حكيمًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • weise
        
    • klug
        
    Die gute Nachricht ist, es bedarf keiner Brillanz um weise zu sein. TED الجميل أنك لا تحتاج لأن تكون عبقريًا حتى تكن حكيمًا.
    Mein Großvater, weise wie er war, großartig wie er war, hat nicht alles verstanden. Open Subtitles جدي، كان حكيمًا وكان عظيمًا، ولكنه لم يكن يُدرك كل شيء.
    - Da ist aber jemand betrunken. "Wer, frag ich euch, ist weise und bestürzt? Open Subtitles من يستطيع أن يكون حكيمًا ، مدهشًا ... معتدلاً ، غاضبًا
    Ich bin mir nicht sicher, ob es klug ist, Sams Seele wieder zurückzuholen. Open Subtitles لا أعتقد أن استعادة روح (سام) أمرًا حكيمًا
    Dass ich klug bin hat mir noch niemand vorgeworfen. Open Subtitles -لمْ أُتَّهم أبدًا بكوني حكيمًا يا سيّدي .
    weise und jung sein, das ist sehr selten, aber sehr aufregend. Open Subtitles فيمكن أن تكون حكيمًا وصغيرًا، وهو أمر نادر الحدوث... ولكن مذهل عند حدوثه.
    Aber eines Tages hoffe ich weise zu sein. Open Subtitles ولكن يومًا ما أتمنى أن أكون حكيمًا
    Ich bin überhaupt nicht weise. Ich bin bloß ein Spaßvogel. Open Subtitles لستُ حكيمًا إطلاقًا، أنا مجرّد مهرّج.
    Das zweite kann mit der lateinischen Redewendung bezeichnet werden, die Kant für sich als Motto für die Aufklärung nahm. "Sapere aude", oder "wage es, weise zu sein". TED ويمكنُ تلخيص الأمر الثاني بالمعنى اللاتيني الذي أخذه إيمانويل كانت كشعار من أجل حركة التنويرالفلسفية: "الجرأة لتكون حكيمًا" أو "الجرأة لاستخدام العقل للمعرفة".
    Schließlich antwortete sie: "Man fragt mich, warum ich Lehrerin geworden bin, und ich antworte: 'Wo sonst wäre ich in so großartiger Gesellschaft?' Dort sitzt ein Staatsmann, stark, unbefangen, weise. Ein zweiter Daniel Webster, sprachgewandt. TED ثم حضرت بعد ذلك وقالت, "هم يسألونني لماذا ادرس سأجيبهم, اين بإمكاني ان اجد رفقة باهرة؟" هاهنا يجلس, رجل الدولة, قويًا, عادلاً, حكيمًا. دانيال ويبستر اخر, فصيحًا وبليغًا.
    Nun machte man mich zum Doktor der Theologie und schon bin ich versucht zu glauben, dass dieser Talar mich weise macht. Open Subtitles وهم يغرونني بأن أؤمن بأن هذا الروب... سيجعلني حكيمًا... .
    Es wäre weise. Open Subtitles سيكون هذا أمرًا حكيمًا
    Aber wenn wir bestmöglich entschieden und auf unser Herz gehört haben, werden wir wahrscheinlich erkennen, dass wir weise entschieden haben... Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}،لكننا لو فكرّنا جيدًا {\cH2BCCDF\3cH451C00}،وأنصتنا لقلوبنا {\cH2BCCDF\3cH451C00}فمن الأرجح أن نرى بأن قرارنا كان حكيمًا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus