"حلماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Traum
        
    • geträumt
        
    • träumte
        
    • träumen
        
    • Albtraum
        
    Er weiß nicht, ob die Welt zum Traum gerät, oder der Traum zur Welt. Open Subtitles يتساءل في إن كان العالم أصبح حلماً أو إن كان الحلم أصبح العالم
    Bald bist du diesen Stuhl los und dein Traum wird wahr. Open Subtitles عما قريب سوف تخرجين من هذا الكرسي ولن يكون حلماً أيضاً
    In der zweiten Hälfte der Nacht auf Samstag, den 1. Juni... hatte ich einen seltsamen und äußerst unangenehmen Traum. Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار
    Ich habe von Tante Emmi geträumt. Open Subtitles ها قد صحوت كيف حالك؟ رأيت حلماً رائعاً عمتي إيم حقاً؟
    Keine Sorge, es war nur ein Traum. Du hattest einen Alptraum. Open Subtitles لا عليك، رأيت حلماً هذا كل ما في الأمر كان حلماً سيئاً فحسب
    Aber wer weiß, vielleicht war es doch ein Traum. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بالذاكرة في النهاية. لعله كان حلماً.
    Nein, ich bin immer wach. Es ist kein Traum, Sifu. Open Subtitles لا ، أكون مستيقظاً إنه ليس حلماً يا معلمي.
    Derselbe Traum, den ich schon als Kind hatte. Open Subtitles رأيت حلماً كان يراودني منذ أن كنت طفلاً على ما اعتقد
    Es war immer ein Traum, und jetzt gehen wir. Open Subtitles حسناً,كان هذا حلماً دائماً لكننا سنذهب الآن
    Ich weiß nicht, Liebste... Ist dies ein Traum... Open Subtitles أنا لا أعلم يا عزيزتي، إذا كان هذا حلماً
    Ich habe einen Traum, den ich unbedingt verwirklichen will. Open Subtitles همم همم، هل تعرف إننى لدى حلماً طموحاً جداً؟
    Ich habe nicht geschlafen, aus Angst, dass ich aufwachen würde und alles nur ein Traum sei. Open Subtitles أنا لم أنم خشيةً أن أستيقظ وأجد كل هذا حلماً
    Wenn das alles ein Traum ist, warum sind dann nicht mehr Mädels da? Open Subtitles إن كان هذ كله حلماً فلم ليس هنالك فتيات أكثر؟
    Ich hatte sogar einen wundervollen Traum von Mom. Open Subtitles في الواقع، لقد رأيت حلماً رائعاً بخصوص والدتنا
    Ich sag dir, Piper, das war kein Traum letzte Nacht. Open Subtitles بايبر، إنني أخبركِ بأن حلم البارحة لم يكن حلماً
    Der Weltfrieden war ein Traum, seit Kain seinen Bruder Abel erschlug. Open Subtitles السلام العالمي لقد كان حلماً منذ أن قتل قايين أخيه هابيل
    Du, du läufst herum, spielst Detektiv. Du lebst einen Traum. Open Subtitles وأنت كنت تتجول وتلعب دور المحقق أنت تعيش حلماً أيها الفتى
    Was, wenn wir beide geträumt haben und es nicht so schlecht war? Open Subtitles ربما قد حلمنا نحن الأثنين ولم يكن حلماً سيئاً
    Vielleicht träumte sie, zusammengeschlagen zu werden. Open Subtitles ربما تكون قد رأت حلماً أنها وقعت في مخاطر
    Hätte nicht jemand von einem verdammten Strand träumen können? Hä? Open Subtitles ألم يكن ممكناً أن يكون حلماً على شاطئ البحر؟
    Baby, es war nur ein Albtraum. Open Subtitles عزيزتي، لقد كان حلماً مزعجاً كل شئ على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus