"حمايتى" - Traduction Arabe en Allemand

    • beschützen
        
    • schützen
        
    • beschützt
        
    • meinem Schutz
        
    Ich sehe jetzt ein, dass ihr nur versuchtet, mich zu beschützen. Open Subtitles هذا دوماً يحدث لقد أدركتُ الآن أن كليكما يحاول حمايتى
    Ich habe keine Wahl. Nicht einmal du kannst mich vor ihm beschützen. Open Subtitles لا يوجد لدى خيار ، لا أحد يستطيع حمايتى منه ، و لا حتى أنت
    Ich will nicht, dass du versuchst, mich zu beschützen. Open Subtitles لا أحتاجك أن تتسلل بالجوار, محاولاً حمايتى
    So stark war das Bedürfnis meiner Mutter, mich zu schützen, dass ich sie auf gar keinen Fall weinen sehen sollte. Open Subtitles كان أمر حمايتى عظيماً عند أمى لدرجة أنها لم تكن تدعنى أراها و هى تبكى
    Um mich zu schützen, löschte Oma mein Gedächtnis und schickte mich zurück. Open Subtitles لا فى أمر حمايتى , * أوما * محته بالكامل من عقلى و اعادتنى
    Als meine Geschäftspartner werden Sie beschützt, und mit so viel Ware versorgt, wie Sie vertreiben können. Open Subtitles و بالعمل معى تكونوا تحت حمايتى و سأمدكم بأكبر كمية من المخدرات بإستطاعتكم توزيعها
    Ihr steht von nun an unter meinem Schutz und Ihr tut das, was ich von Euch verlange. Open Subtitles انت تحت حمايتى الان وسوف تفعل ما أطلبه منك
    Sie wollte mich wohl vor dem beschützen, was sie vorhatte. Open Subtitles أن لدى مصير منفصل عن مصيرها أعتقد أنها كانت تحاول حمايتى
    Leighton und die anderen beschützen mich. Open Subtitles مستر لايتون و الاخرين يحاولون حمايتى
    Niemand findet dich hier. Sie wissen nichts, gar nichts! Sie können mich nicht beschützen. Open Subtitles انت لا تعلم اى شئ ولا يمكنك حمايتى.
    Ich bat ihn, mich zu beschützen. Ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لقد طلبت منه حمايتى لم يكن لدى خيار
    Ich glaube, ich kann mich vor Hizdhar Zo Loraq beschützen. Open Subtitles "أعتقد أنه بوسعى حمايتى من "هيزدار زو لوراك
    Wenn das deine Art zu beschützen ist... Open Subtitles .... لو كانت هذه طريقتك فى حمايتى
    Weil er darauf besteht, mich zu beschützen. Open Subtitles هو اصراره على حمايتى
    Ich weiß, Sie wollen mich nur schützen. Open Subtitles انا اعرف انك كنت تحاول حمايتى
    Du wolltest mich nur schützen. Open Subtitles كنتِ تحاولين حمايتى فحسب
    Du wolltest mich nur schützen. Open Subtitles كنتِ تحاولين حمايتى فحسب
    - Ich wollte nie beschützt werden. Open Subtitles لم أطلب أبداً أن تتم حمايتى حسناً, قد يكون هذا صحيح ...ولكن الحقيقة تظل أنه يجب ذلك
    Du hast mich gut beschützt. Open Subtitles عملت جيدا فى حمايتى
    Diese Frauen stehen unter meinem Schutz. Open Subtitles هؤلاء النساء تحت حمايتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus