Wolltest du jemals alles ungeschehen machen, und dein Leben von vorn beginnen? | Open Subtitles | هل أردتَ يومًا محو كلّ شيء وبدء حياتكَ بأسرها من جديد؟ |
Los jetzt, du scheißkleine Tunte. Feige und tuntig bist du schon dein Leben lang. | Open Subtitles | لنبدأ أيّها المخنث الصغير اللّعين لطوال حياتكَ. |
Jede Entscheidung, die du in deinem Leben getroffen hast, ob es nun darum ging, zu morden oder zu foltern, das waren gar nicht wirklich Entscheidungen, oder? | Open Subtitles | كلّ قرار اتخذتَه في حياتكَ سواء كان قتلاً أم تعذيباً لم يكن خياراً على الإطلاق |
Wenn Sie mit mir zusammenarbeiten, kann ich vielleicht Ihr Leben retten. | Open Subtitles | إن وثقتَ بي و ساعدتني فقد أتمكّن من إنقاذ حياتكَ |
Ich will mit diesem Teil deines Lebens nichts zu tun haben. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون لي علاقة بهذا الجزء من حياتكَ |
Und schon wieder rette ich Ihnen das Leben. Ist das dritte Mal. | Open Subtitles | لذا أأدركت أنّ هذه المرّة الثالثة التي أنقذ بها حياتكَ حتى الآن؟ |
Als ich dich sah, habe ich aus Wut dein Leben bedroht. | Open Subtitles | عندما رأيتكَ، تركت غضبي يسيطر علي، وهددت حياتكَ |
Wach auf. Weil diese Anwaltskanzlei wird in 2 Monaten dein Leben in Besitz nehmen. | Open Subtitles | أفِق، لأن شركة المحاماة تلك ستتحكّم في حياتكَ في غضون شهرين |
Okay. Du willst ihm nachlaufen und dein Leben ein für alle Mal die Toilette runterspülen? Dann mach weiter! | Open Subtitles | حسناً، أتريد الجري وراءه وتبدّد حياتكَ نهائيّاً؟ |
Aber anstatt dich umzubringen, habe ich dein Leben gerettet. Und jetzt will ich auch sie retten. | Open Subtitles | ولكنّي أنقذتُ حياتكَ عوض قتلكَ، والآن أريد إنقاذهم أيضاً |
Du könntest dir dein Leben um einiges erleichtern, wenn du zugibst, dass du Menschen brauchst. | Open Subtitles | أتعلم ، يمكنكَ جعل حياتكَ أسهل لو أعترفت بحاجتكَ للناس. |
Ich meine, klar, du musst dein Leben und alles aufgeben, aber ... weißt du was? | Open Subtitles | أعني، نعم، عليكَ التخلّي عن حياتكَ وما إلى ذلك، ولكن أتدري؟ |
Wenn du sie nicht aus deinem Leben beseitigst, dann bringe ich vor ihren Augen all die Menschen um, die sie liebt und dann bringe ich sie vor deinen Augen um. | Open Subtitles | لو لم تستبعدها من حياتكَ سأقتل كلّ أحبّائها، و أجعلها تراقب ذلك ثم سأقتلها و أنتَ تراقب ذلك |
Ein Ferienjob ist gut für dich. Du brauchtest etwas Normalität in deinem Leben. | Open Subtitles | العمل الصيفيّ في مصلحتكَ، إنّكَ تحتاج إلى بعض الطبيعيّة في حياتكَ. |
Und du denkst daran, was du aus deinem Leben gemacht hast. | Open Subtitles | القيمة الحقيقية لكُلّ ما فعلت خلال حياتكَ... |
Sie widmeten Ihr Leben der Vervollkommnung unserer Ideale. | Open Subtitles | وأنت من جانبك كرست حياتكَ لتشذيب هذا الإختراع النبيل |
Sie meinen, ich habe Ihr Leben zerstört, indem ich gegen Sie aussagte. | Open Subtitles | أنت تَلُومُني على التَخريب حياتكَ بالشَهادَة ضدّك. |
Du kannst nicht für den Rest deines Lebens hin- und herfahren wie ein Jojo. | Open Subtitles | اللَّهُ يعلَمُ انك لا تَستطيعُ ان تقضي بقية حياتكَ |
So war es schon immer und so wird es für den Rest deines Lebens bleiben. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مثير للشفقةُ منذ سنة أولى،وأنت خائف هو سَيَنْزفُ لبقية حياتكَ |
LEXI: Ich mache das, was ich am besten kann, Herzblatt. Ich rette dir das Leben. | Open Subtitles | أفعل ما أتميّز بإجادته يا عزيزي، إنّي أنقذ حياتكَ |
Sie werden einen Tag Ihres Lebens in Ihrem Sterbebett verbringen. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت |
Er sagt, es gibt keine Freude in Ihrem Leben. Als hätten Sie keinen Frieden. | Open Subtitles | يقول بألاّ سعادة في حياتكَ وكأنّكَ غير مطمئن |
Bleib in deiner eigenen Wohnung, lebe dein eigenes Leben und lass mich meins leben! | Open Subtitles | إبقَ في شُقَّتِكَ الخاصةِ وتقدّمِكَ حياتكَ الخاصة وتَركتْني لغمَ حيَّ! |