"حياتك كلها" - Traduction Arabe en Allemand

    • dein ganzes Leben
        
    • Ihr ganzes Leben
        
    • dein gesamtes Leben
        
    • deinem Leben
        
    • dein Leben geraubt
        
    • deinem ganzen Leben
        
    • ganze Leben
        
    • sein ganzes Leben
        
    Du verbringst dein ganzes Leben vor dieser Leinwandfamilie. Open Subtitles أنتى تضيعين حياتك كلها امام تلك الأسرة على الحائط
    Es ist dieser Moment, wenn dein ganzes Leben noch vor dir liegt, und es ist eine magische Zeit. Open Subtitles إنها تلك اللحظة التي تكون في حياتك كلها أمامك إنّه وقت سحري
    Oh, komm schon. Du hast dein ganzes Leben als Fußabtreter verbracht. Open Subtitles بربك، أمضيبت حياتك كلها وأنت يُساء معاملتك من الاخرين
    Weil Sikhs für Moslems gehalten werden, haben Sie Ihr ganzes Leben geändert? Weil Sikhs für Moslems gehalten werden, haben Sie Ihr ganzes Leben geändert? Open Subtitles أنت غيّرت حياتك كلها لأنهم يخلطون بين السيخيّ والمسلم
    Du hast dein gesamtes Leben eine getragen. Open Subtitles لقد ارتديت واحداً في حياتك كلها
    "Hast du jemals so oft in deinem Leben gepinkelt?" Open Subtitles "هل تبولت في حياتك كلها كما في هذا اليوم؟"
    Ich hab dir dein Leben geraubt. Open Subtitles أخذت منك حياتك كلها.
    Ich habe in den letzten fünf Minuten da draußen Grässlicheres erlebt als du in deinem ganzen Leben. Open Subtitles لقد رأيت أكثر مارس الجنس المتابعة القرف يحدث في خمس دقائق هناك... من سترون في حياتك كلها سخيف.
    Die Stunde der Wahrheit, der Moment, auf den dein ganzes Leben abgezielt hat. Open Subtitles هذا هي لحظة الحقيقة لحظة حياتك كلها المؤدية نحو
    Du musst nur sicher gehen, dass du nichts tust, was du dir später nicht verzeihen kannst, denn dann wirst du dein ganzes Leben damit verbringen, zu versuchen es richtig zu stellen. Open Subtitles لا, يجب عليك أن تتأكد ألا تفعل شيء لا يمكنك التعايش معه لأن عندها ستضطر لأن تعيش حياتك كلها مُحاولاً تصحيح الأمر
    dein ganzes Leben, hast du dich damit geschmückt, dass du nicht lügst. Open Subtitles حياتك كلها كنت تفتخر بنفسك لحقيقة أنكَ لا تكذب
    Und jetzt ist dein ganzes Leben eine Geiselnahme. Entschuldige, ich bin spät dran. Open Subtitles والآن حياتك كلها عبارة عن حالة اختطاف رهائن
    Warst du jemals so verliebt, dass du dadurch gemerkt hast, dass dein ganzes Leben eine Lüge ist? Open Subtitles هل وقعت في الحب الذي يجعلك تدرك أن حياتك كلها كذبة؟
    Alaric, ich kann dich nicht darum bitten, dein ganzes Leben wegen mir aufzugeben. Open Subtitles ألاريك، لا أستطيع أن أطلب منك أن تعطي حياتك كلها حتى بالنسبة لي.
    Winn, Du bist IT'ler, basiert dein ganzes Leben nicht auf Algorithmen? Open Subtitles وين , انت خاص بالتكنولوجيا و التقنيات أليست حياتك كلها مبنية على ألريثم؟
    Stellen Sie sich vor, Sie sind 15, und eines Tages wird Ihnen Ihr ganzes Leben genommen. Open Subtitles تخيلي لو أنك في الخامسة عشر و في يوم ما تؤخذ حياتك كلها منك
    Sie sind schon Ihr ganzes Leben lang eine dünne Schicht Sorglosigkeit über einem offenen Loch voll Selbstmitleid. Open Subtitles فوق حفرة مفتوحة من الشفقة على ذاتك في حياتك كلها هذه ليست نكتة
    Hier ist dein gesamtes Leben drauf. Open Subtitles حياتك كلها موجودة هنا يا صديقي.
    Nicht dein gesamtes Leben. Open Subtitles ليس حياتك كلها!
    - Mehr Geld als du in deinem Leben sehen wirst. Open Subtitles مال أكثر مما ستراه في حياتك كلها
    Ich hab dir dein Leben geraubt. Open Subtitles أخذت منك حياتك كلها.
    An dem alles, was du warst... was du in deinem ganzen Leben warst, nichts mehr bedeutet? Open Subtitles أين-أين كل ما كنت عليه, كل ما سبق و كنتَ عليه من قبل حياتك كلها لا تعني شيء لأي أحد؟
    Man sagt immer, das ganze Leben läuft vor deinen Augen ab, in der Sekunde, bevor du stirbst. Open Subtitles لطالما سمعت أن حياتك كلها تمر أمام عيناك في الثانية التي تسبق موتك
    Was, wenn man sein ganzes Leben lebt und niemand auf einen wartet? Open Subtitles ماذا لو عشت حياتك كلها و لا أحد ينتظرك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus