Ich glaube nicht, dass ich unsere Arbeit und mein Privatleben trennen kann. | Open Subtitles | لا اعتقد أنني استطيع الحفاظ على عملنا و حياتي الخاصة منفصلين |
Und so bin ich der Meinung, dass ich Ihnen einige Worte, einige Dinge über mein Privatleben erzählen muss, weil ich denke, dass ein Zusammenhang besteht. | TED | و لذلك أعتقد أن علي أن أخبركم ببعض الكلمات, بعض الأشياء عن حياتي الخاصة. لأنني أعتقد أن هنالك صلة. |
mein Privatleben ist unanständig? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟ |
Sogar bei meinen Galerieausstellungen versuche ich, historische Ereignisse wie Babri Masjid zu thematisieren, nur die emotionalen Überreste zu destillieren und mir mein eigenes Leben vorzustellen. | TED | وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة. |
Ich bin jetzt unabhängig und führe mein eigenes Leben. | Open Subtitles | أنا الآن امرأة مستقلة ولدي حياتي الخاصة لأعيشها |
Ich erzähle nichts aus meinem Privatleben. | Open Subtitles | أنا لن أتكلم عن حياتي الخاصة مع مجموعة غرباء |
König, Fürsten und Minister, ich bitte Euch, bei meinem eigenen Leben, das Leben dieses jungen Sklaven zu schonen! | Open Subtitles | فخامتك كل شخص أنا كونغ تشيو ، على حياتي الخاصة أَسال بأنك تنقذ هذا العبد الصغير |
mein Privatleben mag elend sein, aber ich schreibe eine anständige Kolumne. | Open Subtitles | ناهيك عن حياتي الخاصة المريرة أنا أدير عامود صحفي محترم ومسئول هذا هو أسلوبي وسيظل كذلك |
Also, wenn er über mein Privatleben herzieht, stelle ich mir eine Art hasserfüllte Raupe vor... | Open Subtitles | وعندما بدأ الحديث عن حياتي الخاصة تصورته شبحاً |
Außerdem, ist es total unangebracht - das Sie mir Fragen über mein Privatleben stellen - und dann auch noch versuchen mich zu verkuppeln, obwohl Sie nicht das geringste über mich wissen. | Open Subtitles | وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما |
Aber wenn du mich um einen Gefallen bittest und mein Privatleben beleidigst, ist das vermutlich keine großartige Taktik. | Open Subtitles | لكنلوستطلبينمني خدمة, اهانة حياتي الخاصة ليست أفضل طريقة |
Ich mach das schon über 20 Jahre, und bis heute, habe ich niemals ein Wort über mein Privatleben gegenüber jemanden auf der anderen Seite des Tisch verloren. | Open Subtitles | وحتى اليوم، لم أقل كلمة حول حياتي الخاصة لأحد على الجانب الآخر من هذه الطاولة إذاً، لمَ أنا؟ |
Ich rede nicht gerne über mein Privatleben. | Open Subtitles | لا أحب أن أتحدث عن حياتي الخاصة |
Ich rede nur ungern über mein Privatleben. | Open Subtitles | لا أحب الكلام حول حياتي الخاصة. |
Ich hätte dir nie erlauben dürfen, mich gehen zu lassen. Ich werde mein Privatleben nicht nach deinen Wünschen ausrichten. | Open Subtitles | لن اقدم تفضيلاتك على حياتي الخاصة |
Jeder Ihrer rationalen Gründe, sich in mein Privatleben einzumischen, sind verschwunden, da sie | Open Subtitles | وأيّ عذرٍ لك للتدخّل في حياتي الخاصة قد اختفى حين أبدت لي سبباً مقنعاً... |
Und ich bin dahintergekommen, dass ich nie mein eigenes Leben gelebt habe. | Open Subtitles | ولم أكن أعيش حياتي الخاصة لذلك أردت شيئاً لنفسي |
Nun, ich musste mal was alleine unternehmen, mein eigenes Leben führen. | Open Subtitles | حسناً أردت أن أخرج لوحدي وأعيش حياتي الخاصة |
Es ist dir vielleicht egal, aber ich habe mein eigenes Leben. | Open Subtitles | ربما لا يهمك أنت لكني أنا عندي حياتي الخاصة |
Aber ich erzähle diesen Leuten nichts aus meinem Privatleben, das sie nichts angeht. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها |
Um die Asche meines Vaters auszustreuen... und zu meinem Leben zurückzukehren, und nicht weiter zu versuchen, seines zu leben. | Open Subtitles | . . لكي أفرق رفات أبي و أعود إلى حياتي الخاصة و أتوقف عن محاولة أن أعيش حياته |