Ich habe mein Leben für dich verschwendet. Wir werden es niemandem sagen. Keiner wird es erfahren. | Open Subtitles | ،لقد أضعتُ حياتي من أجلك لن نحبر أي أحد، لن يعلم أي أحد |
Wenn ich mein Leben für Sie geben muss tue ich das, Boss. | Open Subtitles | إن كنت سأبذل حياتي من أجلك فسأفعل يا زعيم |
Ich habe in meinem Leben keine Zeit für ein Baby, Jimmy. | Open Subtitles | لا يوجد عندي وقت في حياتي من اجل طفلة ياجيمي |
Also beschloss ich, unterschiedliche Erfahrungen in meinem Leben anhand der fünf Sinne auszuwerten. | TED | وقررت أن أقيّم عدة تجارب قمت بها في حياتي من خلال منظور الحواس الخمسة. |
- Charlie, der Mann hat die Liebe meines Lebens, genau unter mir hinweg, gestohlen. | Open Subtitles | تشارلي, هذا الرجل قد سرق حب حياتي من تحتي |
Ich sah gerade das Unfassbarste in meinem ganzen Leben! | Open Subtitles | لقد رأيت شيأ مدهشا لم أره في حياتي من قبل |
Die ganzen Trainingstunden und ich hab mein Leben danach ausgerichet. | TED | كل هذا التدريب .. لقد غيرت حياتي من اجل هذه اللحظة |
Geh drei Tage zurück und verhindere, dass ich mein Leben für dich wegwerfe. | Open Subtitles | -إرجع بالزمان ثلاثة أيام وأمنعني من التخلي عن حياتي من أجلك |
Ich sehe die Leben, für die ich das meinige opferte, im Frieden und Wohlstand, nützlich und glücklich. | Open Subtitles | "أرى الحياة التي قدمت حياتي من أجلها، مسلمة مُفيدة، مزدهرة وسعيدة" |
Du weißt, ich würde mein Leben für Manohar geben. | Open Subtitles | -أنا أقدم حياتي من أجل منوهر و أنت تعلم ذلك |
Die Dukes zerstörten mein Leben für eine Wette? | Open Subtitles | آل "دوك" دمروا حياتي من أجل رهان؟ |
Ich hätte mein Leben für ihn gegeben. | Open Subtitles | كنتُ لأهب حياتي من أجله |
Ich meine, du bist mühelos unter den ersten 10 bis 15 Kerlen die ich jemals in meinem Leben getroffen habe, und das schließt Tom Petty und Colonel Sanders mit ein. | Open Subtitles | أعني أنك ببساطة في قمة الرجال الذين قابلتهم في حياتي من الـ 10 إلى الـ 15 |
Ich habe diese Leute noch nie in meinem Leben gesehen, aber ich bin mir sicher, ich finde einen Weg zu ihnen. | Open Subtitles | لم أرا هؤلاء الناس في حياتي من قبل ولكني أعتقد انني يمكنني معرفة الكثير عنهم |
Ich war in meinem Leben noch nie glücklicher. | Open Subtitles | ولم يسبق وأن كنتُ سعيداً في حياتي من الآن. |
Es gibt nichts Schöneres und Wichtigeres in meinem Leben als das. | Open Subtitles | لا شيء هناك , أكثر جمالا وأهمية في حياتي من هذا |
Du warst damals nicht in meinem Leben und ich will dich jetzt auch nicht in meinem Leben haben. | Open Subtitles | لم تكن في حياتي من ذلك الحين وأنا لا أريدك في حياتي الآن |
Ich weiß, dass es wahrscheinlicher ist, dass die Liebe meines Lebens nicht einfach magisch durch diese Tür in einem Kürbis Kostüm laufen wird um | Open Subtitles | حسناً، أعلم أن إحتمالات أن تأتي حب حياتي من خلال هذا الباب في زيّ اليقطينة |
Ich hatte Angst davor, dass ich mir den Rest meines Lebens nur ein Glück zweiter Wahl erhoffen konnte. | TED | كنت أخشى ولبقية حياتي من بعض السعادة من الدرجة الثانية والتي ستكون بمثابة أفضل ما أمل به . |
Mir war in meinem ganzen Leben noch nie etwas so wichtig. | Open Subtitles | لم أكن جاداً في حياتي من قبل بهذه الطريقة |
Ich war in meinem ganzen Leben noch nie so sicher. | Open Subtitles | لم أكن بهذه الثقة طوال حياتي من قبل |
Du wirst meine Stärke zu deiner machen, mein Leben durch deine Augen sehen, so wie ich dein Leben durch meine Augen sehen werde. | Open Subtitles | سوف تجعل قوتي قوتك أنا أرى حياتي من أعينك |
Mexiko. Ich muss mein Leben neu beginnen. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى المكسيك سوف أبدأ حياتي من جديد |