"حياله" - Traduction Arabe en Allemand

    • dagegen
        
    • darüber
        
    • deswegen
        
    • an ihm
        
    • worüber
        
    • machen
        
    • mit ihm
        
    • unternehmen
        
    • wegen
        
    • Gedanken
        
    Sie ist ein öffentliches Gut und Du kannst nichts dagegen tun. Open Subtitles هي ملك عام , ولن تستطيعي فعل أي شيء حياله
    Denn wenn es Ihnen gut geht, müssen Sie nichts dagegen machen. TED لأنه إذا كنت تشعر أنك بخير، لن تكون مرغما على فعل أي شيء حياله.
    Ich möchte mit dir darüber sprechen, worüber wir gestern sprechen wollten. Bevor ich das gecancelt hab. Open Subtitles أريد الحديث بشأن ما أُفترض أنّ نتحدث حياله ليلة أمس قبل أنّ أضطرّ لإلغاء لقائكَ
    Es war absolut klar. Ich musste nicht darüber nachdenken. TED وكان واضحا تماما. انني لم أقم بأي تفكير حياله.
    Nun, zu schade, dass Sie keine Möglichkeit haben werden, etwas deswegen zu unternehmen. Open Subtitles حسناً، سيء جداً أنك لن يكون عندك فرصة لتفعل شيء حياله
    Da ist etwas an ihm. - Weißt du, was ich meine? Open Subtitles هناك شيء حياله , أتعرفين ما اعني ؟
    Ich foltere sie nicht, wenn es das ist, worüber du besorgt bist. Open Subtitles وإغلاق ألات التصوير لم أعذبها إذا كان ذلك ما تقلق حياله
    - Der Staatsanwalt verfasst einen Bericht. Sie müssen sich keine Sorgen machen. Open Subtitles سيودع المدعي العام تقريراً، ولا أعتقد أنّك تملك شيئاً لتقلق حياله.
    Was genau hatte er denn an sich, dass du mit ihm ins Bett gehüpft bist, sobald du ihn kennengelernt hattest? Open Subtitles إذًا ماذا حياله جعلكِ تقفزين لفراشه بمجرّد لقائكِ إيّاه؟
    Aber ich kann nicht riskieren, dass Sie recht haben, ohne etwas zu unternehmen. Open Subtitles لكن لا يمكننى المجازفة بفرضية أنكِ على صواب ولا أفعل شيء حياله
    Deine Enthüllungen haben einen Holzpflock durch das Herz dieser recht optimistischen Sicht getrieben, aber du glaubst dennoch, dass es einen Weg gibt, etwas dagegen zu tun. TED تصريحاتك نوع الما حطمت وجهات النظر المتفائلة لكنك مازلت تؤمن أن هنالك طريقة للقيام بشيء حياله.
    Ein Teil der Angst rund um Alzheimer entstammt dem Gedanken, dass wir nichts dagegen tun können. TED جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله.
    Wenn sie mich wählen, verspreche ich, zu versuchen, etwas dagegen zu unternehmen. Open Subtitles إن إنتخبتموني , أعدكم أني سأحاول فعل شئ حياله
    Aber nicht leid genug, um etwas dagegen zu unternehmen. Open Subtitles ولكنك لست بآسف بما يكفي لفعل شيء ما حياله.
    Können wir später darüber reden? Ja. Open Subtitles لذا هل يمكنني التحدث معك حياله في وقت آخر؟
    Du solltest dir lieber darüber Gedanken machen, was passiert, bevor du stirbst. Open Subtitles أظن أنه ما يجب أن تقلقي حياله هو ما سيحدث قبل أن تموتي
    Ihr müsst wissen, dass ich es nie will und ich habe es satt, darüber zu reden. Open Subtitles أريدكما أن تعلما أنّي لن أتناوله وأنّي فرغت من الحديث حياله.
    Ich glaube nicht, dass Sie sich deswegen Sorgen machen müssen, aber vielleicht sollten Sie einen Facharzt aufsuchen, um ganz sicher zu gehen. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أيّ شئ لتقلقي حياله,لكن.. ربما عليك أن تراجعي أخصّائيّ وراثة كإجراء إحترازيّ
    Ich weiß, ich sollte versuchen, ihn zu mögen, aber... da ist etwas an ihm, dass mich misstrauisch macht. Open Subtitles .. ولكن ثمّة ثمّة ما يقلقني حياله
    Ich weiß, er ist ein Trottel, aber ich Moment habe ich Mitleid mit ihm. Open Subtitles أتعلمون ،أنا أعلم أنه وغد. لكنني في الواقع أشعر بالسوء حياله
    Aber falls man angegriffen wurde, dann war das etwas, wogegen man etwas unternehmen konnte. TED لكن اذا تمت مهاجمتك، ذلك شئ يمكنك فعل شئ حياله.
    Sehen Sie, Major, wegen Rick können Sie beruhigt sein. Open Subtitles رأيت أيها الرا\ئد، لا يوجد ما يقلقك حياله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus