"حيث تم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wo
        
    • wurde
        
    • wurden
        
    Sie war Pferdepflegerin in den Ställen, wo ihre Leiche gefunden wurde. Open Subtitles كانت سائسة خيول في الإسطبلات حيث تم العثور على جثتها
    In New York stehen bereits einige Demonstranten gegenüber dem UN-Gebäude, wo der israelische Premierminister im Laufe des Monats vor die Vollversammlung treten soll. Open Subtitles قد بدأت بالفعل جمع هنا في مدينة نيويورك عبر الشارع من الأمم المتحدة، حيث تم الإعلان فقط ان رئيس الوزراء الاسرائيلي
    Und ich lasse Einheiten herumfragen, dort wo das Video aufgenommen wurde, Open Subtitles وسوف يكون لي دائرة الإعلام بالتعميم حيث تم اتخاذ فيديو
    Und doch wurden Sie gesehen, als Sie aus der Gasse flohen, wo die Schüsse fielen. Open Subtitles و مع ذلك تم رؤيتك هارباً في الزقاق حيث تم إطلاق تلك الطلقات النارية
    Hunderte wurden getötet und mehr als 100.000 vertrieben, darunter viele ethnische Usbeken, die ins benachbarte Usbekistan flohen. TED وقد قتل المئات حيث تم تهجير اكثر من 100000 وهرب العديد من الاوزباك الى اوزباكستان المجاورة
    Washingtons Männer lagerten in Valley Forge, wo sie das Gefühl einer fürchterlichen Vorahnung überkam. Open Subtitles نزلوا رجال واشنطن في قهوة الوادي حيث تم التغلب على الشعور من فزعة
    Die Armee nahm sie mit, aber statt sie zur Polizeistation zu bringen, brachte sie sie zu einem verfeindeden Slum wo sie in Stücke zerhackt wurden. TED فاخذهم الجيش, وبدلا من تسليمهم الى مركز الشرطة, تم تسليمهم الى الاعداء حيث تم تقطيعهم الى اجزاء.
    wo genau diese Texte gefunden wurden, und es stellte sich heraus, dass das sehr weit enfernt des Indus Tals war. TED ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند.
    Hier sieht man die Stadt Lahore, die etwa 300 km südlich von Abbottabad liegt, wo Bin Laden gefangen wurde. TED هذه من مدينة لاهور التي هي حوالي 300 كيلومتر جنوبا من ابوتاباد حيث تم امساك بن لادن
    Vor 20 Jahren wurde eine neue Generation von Psychopharmaka eingeführt, die versprachen, dass sie weniger Nebenwirkungen hätten. TED منذ 20 عام، حيث تم إدخال أدوية جديدة لمضادات الذهان على وعد بأن تكون أعراضها الجانبية أفل
    Sie wurde mehrfach von vielen Männern vergewaltigt. TED حيث تم اغتصاب الفتاة عدة مرات من العديد من الرجال.
    Aber natürlich sieht man das als Endverbraucher nicht, weil man eben nur den Firmennamen sieht, aber nicht, wo es entwickelt wurde. TED لكن وبالطبع، كمستخدم نهائي، فأنت لا ترى هذا لأنك لا ترى سوى إسم الشركة، وليس إسم المكان حيث تم تطويره.
    Es ist ein altbekanntes Phänomen, das schon vor 100 Jahren entdeckt wurde. TED و هي عبارةٌ عن ظاهرةٍ قديمةٍ جداً؛ حيث تم اكتشافها منذ 100 عامٍ مضت.
    Ein bemerkenswertes und überraschendes Phänomen wurde entdeckt, das Wissenschafter posttraumatisches Wachstum nennen. TED حيث تم اكتشاف ظاهرة استثنائية وحدسية، والتي يسميها العلماء نمو ما بعد الصدمة.
    Dieses ist ein interessanteres, wo Menschen halbe Gesichter gezeigt wurden, die sie in eine Liste einfügen sollten vom schönsten bis zum unschönsten, und man ihnen dann das ganze Gesicht zeigte. TED وهذه مثيرة للفضول أكثر حيث تم عرض نصف الوجه فحسب لبعض الاشخاص وقيل لهم انه يتم تصنيفهم بحسب جمال الأوجه ومن ثم تم كشف النصف الثاني من الوجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus