"حيث يمكننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wo wir
        
    • dem wir
        
    • in der wir
        
    Es wäre so schön gewesen, einen Platz zu haben, der uns gehört, wo wir sitzen und in Ruhe Comics lesen könnten. Open Subtitles كان سيكون من الرائع ان يكون لنا متجر خاص بنا حيث يمكننا ان نجلس ونقرأ القصص المصورة في سلام
    wo wir anfangen können, all diese Informationen zu integrieren. Wir können zum Beispiel die Muster von 10.000 Biomarkern TED حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا
    Wir leben heute in einem Zeitalter der Verbundenheit, in dem wir jeden lokalisieren können, jederzeit und in Echtzeit, mit einem kleinen Gerät in unserer Hand. TED نحن نعيش الآن في عصر الاتصال حيث يمكننا تحديد مكان أي شخص، في أي وقت، في الوقت الحقيقي، من جهاز صغير في أيدينا.
    Ein Leben, in dem wir arbeiten und spielen können, in einer lebensähnlichen dreidimensionalen Realität. Open Subtitles أ الحياة، حيث يمكننا أن نعمل ونلعب في عالم حيّ حقيقي ثلاثي الأبعاد
    Stellen Sie sich eine Welt vor, in der wir einfach diese tiefe, existenzielle Angst in einander erkennen und uns gegenseitig mutig lieben, denn wir wissen, dass diese Angst ein Teil unserer menschlichen Existenz ist. TED تخيل حياتك في عالم حيث يمكننا بكل بساطة أن نتعرف على ذلك الخوف العميق الموجود فينا ويحب أحدنا الأخر بقوة لأننا نعلم أن كونك إنسان يقتَضي أن تعيش مع هذا الخوف.
    Aber wir befinden uns in der Zeit von Wissenschaft, in der wir tatsächlich das Wetter vorhersagen können. TED ولكننا في عصر العلم حيث يمكننا أن نتوقع بالطقس بالفعل.
    Lassen Sie uns irgendwo hingehen, wo wir was trinken können. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان لطيف و خاص حيث يمكننا الجلوس لتناول مشروب
    Vielleicht solltest du mit mir ins hintere Abteil gehen... wo wir diese Angelegenheit unter vier Augen diskutieren können. Open Subtitles ربما عليكِ القدوم للخلف، حيث يمكننا التناقش حول هذا بمفردنا.
    Überallhin, wo wir so eins finden können. Open Subtitles إلى اي مكان حيث يمكننا العثور على مثل هذا السرير
    Wie Sie sehen, gibt es immer einen traurigen Ort auf dem Planeten, wo wir unser Geschäft durchführen können. Open Subtitles أترى هناك دائما ركن غير سعيد في العالم حيث يمكننا أنا نلعب تجارتنا
    Verschwinden wir von hier und gehen woanders hin, wo wir Platz haben und Bäume sehen und... Open Subtitles لنذهب لمكان حيث يمكننا الحصول على بعض الفسحة و نشاهد بعض الأشجار
    Ihr beiden, raus auf den Boden, wo wir euch sehen können. Open Subtitles أنتما الإثنان، توجها إلى الأرضية حيث يمكننا رؤيتكما
    Der zweite Punkt betrifft unseren Wunsch zu leben, ein besseres Leben zu leben, in dem wir von anderen Dingen Nutzen ziehen. TED الشئ الثاني هو أننا أردنا أن نحصل على حياة، حياة أفضل حيث يمكننا الإستفادة من العديد من الأشياء.
    Das hier ist der Ort, an dem wir unser Leben verbringen, um irgendwann zu sterben. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد حيث يمكننا أن نعيش ، ونموت
    Ich dachte, wir könnten einen Ort gebrauchen, an dem wir ungehindert über unsere gemeinsame Zukunft reden können. Open Subtitles انا فقط اعتقد اننا يمكن ان نستخدم مكان حيث يمكننا التحدث بحرية عن مستقبلنا معاً
    Normalerweise sind vielleicht 8 bis 10 Leute mit mir hier, um an einem Ort zu sein, an dem wir Zeit mit dem verbringen können, worauf wir Lust haben. Open Subtitles انا لا اعرف، ربما مكان صغير، حيث يمكننا أن نقضي جميعا الوقت في عمل أي شيء
    Gibt es einen Ort, an dem wir einen finden? Open Subtitles أهناك مكان ما حيث يمكننا العثور على أحدهم؟
    Ich bitte dich nur um einen friedlichen Abend, bei dem wir über keinen, der in einem Umkreis von 30 km lebt, reden müssen, ja? Open Subtitles أي مكان أكون فيه معك. كل ماأطلبه هو امسيه هادئه حيث يمكننا عدم الحديث بخصوص أي شخص
    Es ist eine Gelegenheit, wirklich eine Welt zu bauen, in der wir Dienstleistungen und Güter zu allen Menschen bringen können, so dass sie Entscheidungen treffen und für sich selbst wählen können. TED أنها فرصة حقيقية لبناء عالم حيث يمكننا توسيع الخدمات والمنتجات لكل البشرية، بحيث يستطيعون أخذ قرارات وخيارات لأنفسهم.
    Eine Wohnung, die wir so einrichten, wie sie uns gefällt, in der wir Tom Cruise an alle Wände hängen. Open Subtitles مكان يمكننا أن نكون فيه بحريتنا حيث يمكننا صور صور توم كروز على الحائط
    Sam,... als Sam und ich das erste Mal über O.W.G. nachdachten,... stellten wir uns eine Praxis vor,... in der wir wirklich jeden einzelnen unserer Patienten kennenlernen... und ihnen die Zeit widmen, die sie benötigen. Open Subtitles أنا وسام كنا نفكر بأنشاء مركز عناية كامل كنا نتصور مركز طبي حيث يمكننا حقاً نعرف حق المعرفة كل مريض لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus