"حينما تكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn sie
        
    • wenn du
        
    Ich hab schon immer gern Ihre Rolle gespielt, wenn sie verhindert waren. Open Subtitles انه من دواعى سرورى دائما أن أحل مكانك حينما تكون غائب
    Nein, aber keine Sorge. Sie wird eines Tages nach Hause kommen, wenn sie etwas braucht. Open Subtitles كلاّ ، لكنـّي لستُ قلقة، ستعود إلى البيت بالنهاية ، حينما تكون بحاجة لشيء.
    wenn sie dort sind, werden Sie einfach hineingezogen in diese wundervolle Kulisse. TED حينما تكون هناك فأنت مغمور تماماً في هذه البيئة الرائعة.
    Du sagst jetzt allen Leuten, dass du durchdrehst, wenn du verliebt bist. Fertig? Open Subtitles إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون حينما تكون واقعا في الحب.جاهز؟
    Weil du fast alles machen könntest, wenn du hochemotional bist. Open Subtitles حينما تكون مشاعركِ في ذروتها يمكنكِ فعل أي شيء
    Andere Leute werden sehen, wenn sie im Supermarkt an der Kasse stehen und ihre wiederverwendbare Einkaufstüte hervorholen. TED سيلاحظك الأخرون حينما تكون داخل السوبر ماركت و تقوم بإخراج كيس البقالة معاد التصنيع
    wenn sie fröhlich ist, singt sie, wenn sie ärgerlich ist, weint sie. Open Subtitles تغني حينما تكون سعيدة تبكي حينما تكون مجنونة
    Also vergessen Sie nicht, wenn sie das nächste mal im Lebensmittelladen sind, fragen Sie danach. Open Subtitles لذا تذكّر، في المرة القادمة حينما تكون في البقالة،
    Du kennst meine Frau. Sie kommt, wenn sie es für richtig hält. Open Subtitles أنت تعرف زوجتى إنها تأتى حينما تكون جاهزة
    Ich bin nicht gegen nette Worte immun, besonders, wenn sie so wahr sind. Open Subtitles لَستُ محصّنا ضدّ الكلماتِ الرحيمةِ، خصوصاً حينما تكون حقيقية جداً
    Aber wenn sie in Mailand ist, will sie ganz nobel wohnen. Verpisst euch doch einfach! Open Subtitles ولكن حينما تكون في ميلان ترغب بالحصول على شقةٍ أنيقة
    Aber wenn sie an der Maschine hängt, kann sie dann noch sprechen? Open Subtitles حينما تكون على الجهاز، هل يمكنها التحدّث ؟
    Wir reden besser morgen weiter, wenn sie wieder nüchtern sind. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نكمل هذه المحادثة في الصباح ، حينما تكون صافي الذهن
    wenn sie die Füße auf den Boden setzen? Oder wenn sie daliegen und drüber nachdenken, sie aufzusetzen? Open Subtitles حينما تطأ قدميك الأرض، أو قبل ذلك حينما تكون مستلقياً
    Aber sie geht gern in diese Kirche, wenn sie sich aufregt und... Open Subtitles لكن اعرف انها تحب الذهاب إلى الكنيسة ...حينما تكون مستاءة وانا
    Es tut nur ein bischen weniger weh, immer wenn sie in der Nähe ist. Open Subtitles إنه يؤلم قليلًا فقط حينما تكون بالأرجاء.
    Dann sag mir, wenn du traurig bist, weil ich dann lieber nicht hier sein möchte. Open Subtitles إذن، لا أريد أن أكون متواجدة هنا حينما تكون بائساً.
    Warum gehst du nicht zum Küchenwasserhahn,... lass es mich wissen, wenn du bereit bist und ich gebe dir Bescheid. Open Subtitles أعلمني حينما تكون مستعداً، و سأعطيك إشارتي
    wenn du in deiner neuen Stelle bist, am neuen Schreibtisch sitzt und merkst, wie die Minuten dahin schleichen, ticktack, ticktack, und du denkst dir, Open Subtitles مثلاً حينما تكون جالس علي مكتبك في عملك الجديد و تراقب الوقت و هو يمر و تقول لنفسك لقد مللت و سأشنق نفسي
    Und eines Tages vielleicht, wenn du eine eigene hast, wirst du das verstehen. Open Subtitles ولربما يومًا ما حينما تكون لديك عائلة فستتفهم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus