Wenn Sie bewusstlos sind, können Sie nicht länger vernünftige, medizinische Entscheidungen treffen. | Open Subtitles | حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح |
Es ist Schmerz. Es ist keine Zeit, Kämpfe zu wählen, Wenn Sie bereits Sie gewählt haben. | TED | إنه ألم. لا يكفي الوقت لاختيار معاركك حين تكون معاركك قد اختارتك أصلًا. |
Die allgemeinen Grundsätze der Natur entdecken und dann diese Analogien verwenden, Wenn Sie von Vorteil sind. | TED | تحتاج إلى أن تكتشف المبادئ العامة للطبيعة، وثم تستخدم هذه القياسات حين تكون مفيدة. |
Ich denke, Design wird wirklich interessant, Wenn man wirklich harte Einschränkungen hat. | TED | وأعتقد أن التصميم يصبح مشوقًا حقًا حين تكون لديك ضوابط قاسية. |
Wie soll es sich anfühlen, Wenn man Chemikalien in die Venen gepumpt bekommt? | Open Subtitles | كيف تشعرين حين تكون كل مجاري أسفل مطبخك تضخ في عروقك ؟ |
Sie hat das allerschönste Lächeln, das Lächeln, welches dir das Leben schenkt, wenn du eine zweite Chance bekommst. | TED | لديها أكثر الابتسامات جمالًا. الابتسامة، أظن، التي تمنحها لك الحياة حين تكون لديك فرصة ثانية. |
Politische Karikaturen wurden mit der Demokratie geboren. Sie sind in Gefahr, wenn die Freiheit es auch ist. | TED | لقد وُلد الكاريكاتير السياسي مع الديموقراطية، وهما يواجهان التحدي حين تكون الحرية. |
Und Sie brauchen Sie in einer anderen Position, Wenn Sie aufrecht sitzen als Wenn Sie sich zurücklehnen. | TED | وتريده في موضع مختلف حين تكون منتصبا, وحين تكون متكئا للخلف |
Andere kriegen Äpfel, Wenn Sie artig sind. | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه حين تكون فتى جيداً البعض يحصل على التفاح و أنا أحصل على الماس |
Ich sehe nie die linke Seite ihres Gesichts, Wenn Sie hier in der Küche steht, wegen dieser Dinge im Fenster. | Open Subtitles | لا ارى طرف وجهها اليسارى. حين تكون بالمطبخ بسبب الامتعه التى على عتبه الشباك. |
Hätte die geklappt, hätte er den Mumm gehabt, mit Ihnen zu reden, Wenn Sie wieder Probleme haben. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، وفي حالة نجاحها كانت لتأتيه الشجاعة الكافية لأن يأتي لمواجهتك على الأقل حين تكون لديه مشكلة |
Sie überlegen sich, was Sie mir sagen wollen. Wenn Sie bereit sind, blinzeln Sie. | Open Subtitles | فكر فيم تريد أن تقوله حين تكون مستعداً، ترمش بعينك |
Ich werde jeden Tag am Hafen der South Street zu Mittag sein, Wenn Sie Sonne am höchsten am Himmel steht. | Open Subtitles | سأكون في الشارع الجنوبي في المرفأ كل يوم في منتصف اليوم حين تكون الشمس أعلى ما يمكن في السماء |
Wenn Sie die Realität akzeptiert haben, rufen Sie mich an. | Open Subtitles | حين تكون مستعداً لتقبّل الواقع , اتصل بي |
Es wir einfacher sein uns zu observieren, Wenn Sie am gleichen Tisch sitzen. | Open Subtitles | سيكون أسهل عليك أن تراقب تصرّفاتنا حين تكون على نفس الطاولة |
Kommen entzündliche Neuropeptide hinzu, freigesetzt vom Nervensystem, Wenn man nervös ist, dann gibt's böse Pickel. | TED | و مع التهابات نيوروببتيد التي يسببها الجاهز العصبي حين تكون في حالة إنفعال و عصبية فإن البثور تظهر بوضوح للعيان |
Es ist komisch, Wenn man mit etwas mehr Zeit im Fernseher verbringt als im realen Leben. | TED | إنه شعور غريب حين تكون قد أمضيت وقتا أكبر للقيام بعمل على التلفاز مما أمضيته في الحقيقة |
Seht ihr, Wenn man ein Wissenschaftler ist, verkauft man ständig Ideen. | TED | ترون، حين تكون عالما، تبيع الأفكار دائما. |
wenn du später bei deinen Assistenten bist, komme ich vorbei. | Open Subtitles | في وقت ما من اليوم, حين تكون مع متدربوك, سآتيك في طلب شيء ما, |
wenn du in meiner Nähe bist, Liebling Kannst du mich dann nicht hören? | Open Subtitles | لذا، حين تكون قربي حبيبي ألا يمكنك أن تسمعني؟ |
Hier ist also Indien und wenn die Front über Indien liegt, befinden Sie sich im Südwest Monsun. | TED | إذاً، إن كانت الهند هنا، حين تكون الجبهة الهوائية فوق الهند نحو الرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
wenn die Haushälterin unten war, befand sich die Herrin in ihrem Zimmer. | Open Subtitles | حين تكون مدبرة المنزل في الأسفل تبقى السيدة في غرفتها |